– Нет. Я все время работаю. И у меня есть дела по дому, так что… – Фрэнки потерла шероховатости деревянного стола. – Вообще-то разница между жизнью здесь и там маленькая. Просто гораздо труднее разговаривать с людьми.
– Почему? Что ты имеешь в виду?
Вопрос Лоретты пробил стену. Фрэнки будто прорвало:
– Они не росли в приюте. Они не знают, каково это. А я не знаю ничего, кроме приюта. Когда меня послали что-то купить в бакалейной лавке, я запуталась. Все эти красные талоны, синие талоны, талоны на сахар, талоны на обувь… Я не привыкла к рядам с сигаретами, мясом, мыльными хлопьями. Я не могу поговорить о… – она сглотнула, – о Сэме. Не могу пойти на танцы. Подскакиваю каждый раз, когда кто-то открывает или закрывает дверь, потому что все время думаю о сестре Джорджине, о том, что меня запрут где-нибудь и выпорют ни за что, хотя знаю, что это напрасные страхи. Я все время размазываю швы на ногах. Не знаю, как другие девушки со всем этим справляются. Не знаю, как другие девушки себя ведут. Я больше не знаю, кто я.
Лоретта подалась назад, словно под напором хлынувшего из Фрэнки потока.
– Ох, ну надо же, – проговорила она.
Фрэнки вспыхнула, смутившись, что столько наговорила.
– А ты?
– А что я?
– Как ты? Как здесь?
– Ну а как ты думаешь? Столько всего надо драить. И жарко.
– Тебе не было бы так жарко, если бы ты сняла свитер.
– Не могу.
Лоретта, морщась, задрала рукав. Вся внутренняя сторона руки была красной и в волдырях.
– Лоретта, это ужасно! Ты ошпарилась в прачечной? Ты ходила в лазарет?
Она опустила рукав. Ей больше не к кому было ходить в лазарет.
– Заживет. Может, даже шрама почти не останется. В любом случае кого это волнует?
– Меня волнует! – сказала Фрэнки. – В следующий день посещений я принесу тебе крем.
– Это будет через две недели. К тому времени заживет.
Разумеется, она была права. Фрэнки вздохнула и потянула себя за волосы, которые уже спускались почти ниже плеч. Сестра Корнелия кивнула ей из-за стола у входа.
– Так странно быть здесь.
– Ты сильно изменилась, – сказала Лоретта. – У тебя так волосы отросли.
– Наконец-то.
– Они красивые.
– Дьюи тоже так говорит.
– Кто такой Дьюи?
– Младший сын Ады. Ему остался год до армии.
Лоретта внимательно изучала лицо Фрэнки.
– Сын Ады сказал, что у тебя красивые волосы?
– Да.
Лоретта нахмурилась.
– Он тебе почти брат.
– Нет, не брат.
– Он противный, да?
– Можно и так сказать.
– Тебе следует держаться от него подальше.
– Я тоже так думаю, просто не знаю, как это сделать. Квартира маленькая, мы практически едим, спим и живем друг на друге, окон нет и слишком много открытых дверных проемов, и…
Лоретта взяла вилку, которую принесла ей Фрэнки, и вложила в ее ладонь.
– Может, следует держать ее под рукой.