Читаем 1356 полностью

— Разве плохо блюсти чистоту во всём? — почти умоляюще спросил де Веррек.

— Прости, сын мой, но на мой взгляд, сохранять верность предавшему тебя сеньору, вопрос не чистоты, а трезвости рассудка.

— В любом случае, — устало сказал Роланд, — я не могу оставаться с человеком, воюющим против моей родины и укрывающим чужую жену-изменницу.

— Вы же, по-моему, не француз? Гасконью же владеют англичане, и никто не оспаривает их прав.

— Некоторые гасконцы оспаривают, — Роланда утомил спор со священником, и он хотел закончить разговор как можно скорее, — Я хочу биться, зная, что боюсь за правое дело.

— Достойно уважения, — признал отец Ливонн, — Только прошу: не уезжайте украдкой. Попрощайтесь с Томасом. Полагаю, он пожелает ещё раз поблагодарить вас.

Рассвет прочертил серым щели в ставнях. Священник и рыцарь спустились в кухню. В углу спал Хью. Женевьева с перевязанной левой глазницей прикорнула на коленях мужа. Томас при звуке шагов вскинул голову:

— Отче?

— Твой гость уезжает, — сообщил отец Ливонн, — Ради чести сражаться под знамёнами короля Иоанна. Переубедить его мне не удалось.

Священник махнул рукой, как бы предоставляя Роланду возможность самому объяснить всё, если ему будет угодно. Де Верреку угодно не было. Он, вообще, едва ли слышал, что сказал отец Ливонн, и не был способен в этот миг ни слышать, ни видеть никого на свете, кроме Прекрасной Дамы, сидящей за столом. Прелестного видения, воскрешавшего в памяти вызубренные с детства строки великих трубадуров об устах, подобных лепесткам розы; о волосах цвета воронова крыла; о ланитах, нежных, как голубиный пух. Роланд открыл рот, но дар связной речи тоже покинул его.

— Знакомьтесь, графиня Лабрюиллад, — произнёс Томас, — Сударыня, позвольте представить вам сэра Роланда де Веррека…

Он помедлил и ехидно добавил:

— Поклявшегося непременно доставить вас законному супругу.

Его ирония пропала втуне. Бертилья, графиня Лабрюиллад, смотрела на Роланда, и в её широко распахнутых очах де Веррек видел отражение тех же чувств, что обуревали его самого. Мир для этих двоих перестал существовать.

Рыцарь-девственник нашёл любовь с первого взгляда.

Часть третья

Пуатье

10

Две кости прокатились по столу. Стол был орехового дерева, со столешницей, украшенной изображениями единорогов, выложенными серебром и слоновой костью. Покрывала стол тёмно-синяя бархатная скатерть с золотой бахромой. Бархат глушил стук кубиков, за движением которых напряжённо следили пятеро мужчин.

— Кишки Господни! — охнул младший из них, когда кости замерли.

— Опорожнённые в аккурат вам на макушку, сир! — хохотнул второй игрок, склоняясь над столом, — Причём, в третий раз подряд!

Ему пришлось нагнуться, потому что точки на грани кубиков из слоновой кости были нанесены золотом, и в сумраке палатки, куда тусклый свет проникал сквозь полотняные, в жёлто-красную полоску, стены, разглядеть, что выпало, представлялось непростой задачей в ясную погоду, а уж тем более сегодня, когда небеса затянула свинцовая пелена туч. Игрок вопросительно посмотрел на того, кого назвал «сир». Тот махнул рукой, и его партнёр сгрёб оба кубика со стола:

— Два и один, сир, в сумме образуют три, увеличивая, что характерно, ваш долг мне ровно до трёх сотен!

— Твоя радость выходит за рамки приличий, — беззлобно урезонил его принц.

— Но это не делает её меньше, сир, — ухмыльнулся его собеседник.

— Боже, нет! — простонал принц, возводя очи горе, к потолку шатра, по которому тяжело забарабанили капли дождя.

Накрапывало помалу всё утро, но теперь хляби небесные разверзлись, и полило, как из ведра.

— Господь ко мне явно не расположен!

— Зато, сир, расположен к моей мошне!

Принц хмыкнул. Он был молод, двадцати шести лет отроду. Белокурые волосы его казались в полумраке палатки темнее. Глубоко посаженные на сухощавом лице глаза были непроницаемы, как пуговицы из чёрного янтаря, украшавшие ворот его синего жакета, короткого, модно приталенного. Обшитые жемчугом фестоны подола, подбитые жёлтым шёлком, оканчивались золотыми кисточками. На ремне красовались вышитые серебром эмблемы принца — три белых пёрышка. Не пристёгнутый к поясу меч в ножнах лежал на кресле у входа. Принц отодвинул полог палатки и выглянул наружу:

— Чёрт, прекратится этот дождь когда-нибудь?

— Стройте ковчег, сир.

— И какими тварями его набивать по паре? Женщинами? Пара блондинок, пара брюнеток, рыжих парочка для разнообразия…

— Женщины лучше животных, сир.

— Откуда такая уверенность? Из личного опыта?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Викинги. Скальд
Викинги. Скальд

К премьере телесериала «ВИКИНГИ», признанного лучшим историческим фильмом этого года, – на уровне «Игры престолов» и «Спартака»! Новая серия о кровавой эпохе варягов и их походах на Русь. Языческий боевик о битвах людей и богов, о «прекрасном и яростном мире» наших воинственных предков, в которых славянская кровь смешалась с норманнской, а славянская стойкость – с варяжской доблестью, создав несокрушимый сплав. Еще в детстве он был захвачен в плен викингами и увезен из славянских лесов в шведские фиорды. Он вырос среди варягов, поднявшись от бесправного раба до свободного воина в дружине ярла. Он прославился не только бойцовскими навыками, но и даром певца-скальда, которых викинги почитали как вдохновленных богами. Но судьба и заклятие Велеса, некогда наложенное на него волхвом, не позволят славянскому юноше служить врагу. Убив в поединке брата ярла, Скальд вынужден бежать от расправы на остров вольных викингов, не подвластных ни одному конунгу. Удастся ли ему пройти смертельное испытание и вступить в воинское братство? Убережет ли Велесово заклятие от мести норманнских богов? Смоют ли кровь и ярость сражений память о потерянной Родине?

Николай Александрович Бахрошин

Исторические приключения