Читаем _2014_10_07_09_17_46_052 полностью

сильным и приветливым, вдохновенным, пылким и благородным, каким когда-то, я знаю, был тот, чье имя он носит.

— А ты — Когтевран!

— Определенно.

Уилл хохотнул, он был доволен. Я подхватила его игру.

— А Маффин? — спросила я.

377

СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН

Было видно, как ему хотелось продолжить.

— Тоже Гриффиндор.

— Правильно.

Мне стало любопытно, как он, примерив на себя роль волшеб-

ной шляпы, распределит наших друзей и обитателей Эджерли-

Холла по факультетам сказочной школы.

— А Форд?

— Пуффендуй.

Точно. Куда же еще можно направить нашего адвоката-меланхо-

лика, как не в оплот верности и честности.

— Энн?

— Гриффиндор.

— А где учится Сью?

— В Гриффиндоре.

— А ты сам?

— В Гриффиндоре. Но я, как Гермиона. Я с маховиком времени

учусь в Гриффиндоре и в Когтевране.

— И где тебе больше нравится?

— В Гри… нет, в Ког… нет, в… в…

Да, трудный выбор. Мы замолчали, глядя на дорогу, но наши

мысли синхронно притормозили перед следующим ходом. Я про-

говорилась первой.

— Остается Слизерин.

— Лин… да.

Уилл никого не хотел обижать. Он уверен, что все замечатель-

ные. И только Линда всегда казалась ему носительницей пороков, щедро нафантазированных им. Правда, иногда интуиция его не

обманывала. Мне было крайне любопытно, куда распределит

Уилл-волшебная шляпа еще одного нашего знакомого.

— А Тим?

— Когтевран!

«Устами младенца…»

— Мам, давай в «что на что похоже». Моя очередь! А-а…Стекло

в пятнах.

— Кожа в веснушках.

Уилл водил пальцем по стеклу машины, разглядывая мелкие

следы дорожной пыли, засохших капель и разбившихся мошек.

— Идет! — одобрил он.

378

ЧАСТЬ III. ГЛАВА III

— Разметка на дороге.

— Заварной крем.

— Уилл…

— Йогурт.

— Ты снова проиграешь.

— А! Да! Нет! Не считается! Не считается!

Он громко засмеялся, закрыв лицо руками. У нас в этой игре

было условие — предмет, который играющий называл для

сравнения, мог быть съедобным, но не тот, с которым его

сравнивали. Я не хотела, чтобы ассоциации Уилла сосредоточи-

лись только в кулинарной теме, а она — самая простая для по-

иска метафор и эпитетов.

— Мам, ну не считается.

Упираясь лбом мне в плечо, он старался забодать свое сму-

щение.

— Остановимся перекусить? — спросила я.

— Ура! Можно пирог с бананом? И яблоко такое — полосатое, красно-желтое, сладкое.

Яблоко красно-желтое. Радостный плод жизни. Джим. Ветхоза-

ветная история о любви жены к мужу: я прижимаюсь к его воло-

сам, зажженным каштаново-рыжеватой мастью, чувствую его

запах, вижу россыпь веснушек, заметных только самому близкому

взгляду, точно штрихи солнца на том самом осеннем яблоке, впи-

тавшем тепло, — зрелом, утоляющем голод и жажду. Полгода мы

работаем над фильмом по его роману. На съемках бываем, сменяя

друг друга. Даже рождественские каникулы провели в таком же

режиме. На своей странице коротких сообщений он признавался:

«Ви сейчас на съемках фильма. А я сижу с ребенком и пишу книгу. Мы —

нормальная современная творческая семья».

«Творчество» не отпускает меня и по пути в деревню. Уилл не

может остановиться даже после вкусной еды. Наши с ним игры, разговоры, его выдумки и вопросы стали для меня своего рода па-

литрой. Я попробовала писать для детей. Так появились «Китай-

ские сказки», прототипами персонажей которых в соответствии

с китайским гороскопом стали все мы — наши друзья и знакомые, актеры театра, жители Эджерли-Холла, родные. Каждый герой

получил свою историю с приключениями и путешествиями.

Одних драконов-одногодок набралось целое поселение — Джим, 379

СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН

я, Мартин и трое из театра. В этих сказках поселился один на все

истории персонаж, приключения которого стали бусинами, со-

единенными нитью этих замысловатых историй. Чернобурый

мудрый и ловкий, хитрый и находчивый лисенок Сялокэ. Маг, обладающий всепроницающим зрением, всеслышащим слухом, даром распознавать суть вещей с первого взгляда.

Потом появились истории, героями которых стали геральдиче-

ские животные и существа. В стране «Геральдике» жили Феникс

и Лев, вещая Пантера, благородный Олень, звонкоголосый Стриж

и остроглазый Сокол, потрясающий копьем. Мне показалось ин-

тересным рассказать детям, почему люди представляли их именно

такими, почему они связывали с ними не только свою жизнь, но

зачастую судьбу всего своего рода. Детям книжки понравились, это значит, что продолжение будет. Для меня самой такая ра-

бота — счастье.

Когда мы подъехали к воротам, от которых начинался въезд

в поместье, Уилл встал у меня за спиной и положил руки мне на

плечи.

— А сегодня ты где остановишься?

— У реки. Прогуляемся.

Это значило, что я оставлю машину на небольшой площадке на

берегу, где обычно парковались машины лесных, садовых и про-

чих служб, обслуживающих Эджерли-Холл. К дому мы направи-

лись через поле, перешли мост, и Уилл побежал вперед, к тем, кого приметил на лужайке у липы еще с другого берега.

— Сью! Мартин! Мне, кидай мне, Сью!

Маффин с дочкой метали фрисби*.

— Вы давно приехали? — спросила я Мартина, когда Уилл присо-

единился к Сью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза