Читаем _2014_10_07_09_17_46_052 полностью

— Я не верю. Нет.

— Что за нафталин у тебя в голове?

— Возможно, что и нафталин. А идея хорошая.

— Меня бесит твое прекраснодушие.

— Сильные эмоции тебе очень идут, — Форд спокойно продол-

жил читать, сидя в кресле с ноутбуком на коленях.

Линда хотела было захлопнуть ноутбук, но Форд остановил ее, вытянув руку.

— Ну что еще?

— Она не задумывается о последствиях.

394

ЧАСТЬ III. ГЛАВА VI

Форд уже серьезно посмотрел на жену.

— А тебе не кажется, что ты, дорогая, просто не понимаешь чего-

то и лезешь не в свое дело?

— Прости, можно, на секунду? — Она потянулась за ноутбуком. —

Я не закрою твою страницу, просто кое-что тебе покажу.

— Смотри.

Она повернула к нему компьютер, на экране которого была фо-

тография Джима и Виолы на одной вечеринке. Комментарии

к ней были самыми доброжелательными.

— Обрати внимание на него. Вот это отношение! При всех не-

оспоримых ее достоинствах многих завистников раздражает

именно это. Своим отношением он заставляет всех интересо-

ваться ею, узнавать, искать глазами, приглядываться к ней. Не кра-

савица для тех, кто привык судить, учась у глянца, она всегда

в центре внимания. И это все благодаря только его выбору!

Только его. Думаю, она сама тоже это понимает.

— Понимает, я уверен. Однако, как быстро ты забыла о ее собст-

венных достоинствах. Браво!

Больше он ничего не сказал, забрав у Линды ноутбук и погрузив-

шись снова в статью.

Форд обожает Линду. Но его трезвый ум и спокойная, даже

слишком уравновешенная, слегка холодная и в то же время раз-

меренно чуткая натура научили его адекватно понимать цену, какую жизнь могла бы предъявлять им обоим, если бы он пола-

гался на суждения жены о людях и событиях. Он часто руко-

водствуется принципом: «Послушай, что думает по этому

поводу Линда, и забудь». Особенно это касается людей, их

чувств и отношений. Зачастую она все переворачивает с ног

на голову. Не только ее собственный темперамент, но и жизнь

в музыкальном мире, где всякая эмоция усиливается много-

кратно, а реакции преувеличиваются, развили в ней своеобраз-

ное видение мира. Он любит ее. Она для него своего рода

сюрреалистическая картина, смыслы которой то оказываются

глубокими, то надуманными, а то и совсем нереальными. По-

этому руководствоваться подобными принципами он отказался

с самого начала их отношений. Теперь он не стал продолжать раз-

говор, оставив ей ее подозрения, но запомнив фактическую

суть того, что она рассказала.

395

СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН

Прошло чуть меньше двух месяцев. За это время Джим связался

с агентом Тима Тарлтона и передал ему пьесу, а также синопсис

сценария фильма, о котором мы задумались одновременно с теат-

ральной работой. Я замерла в ожидании, хорошо зная, что его

жизнь музыканта расписана едва ли не по минутам на годы вперед.

Все же я напряглась. Невозможно хотелось курить — год как я бро-

сила. В голове засел вопрос: «он согласится?» Я старалась укло-

ниться от всего, что не входило в колею моих ожиданий.

— Нет, Форд, спасибо.

Я руками и ногами упиралась, не давая уговорить себя пойти на

вечер в Грейс-инн, где служил Форд. Однако моему другу надо от-

дать должное. Он был настойчив, и, в конце концов, у меня созда-

лось впечатление, что они с Джимом просто силой втащили меня

в машину.

И что же произошло?

Это было крайне значительное событие для членов гильдии

и для всего юридического сообщества, которое бывает, как пра-

вило, один раз в году. Программа была традиционной. Протоколь-

ную и официальную часть завершал концерт классической

музыки, сюрпризом которого всегда становилось приглашение

мировой звезды первой величины. В этот раз предлагалась Пятая

соната Бетховена «Весна» в исполнении Тима Тарлтона. Сказать, что подо мной закачался пол и голова пошла кругом, значит

ничего не сказать. После концерта Форд незаметно исчез. Потом

он появился, быстро подошел к нам, наклонился ко мне и прошеп-

тал: «Идите со мной». Пока мы шли по коридорам, я пыталась

всеми силами справиться с внутренней дрожью.

Он смотрел внимательно, слегка склонив голову, чуть испод-

лобья, явно присматриваясь, почти настороженно. Так мне пока-

залось. И еще показалось, что напряжение сменил легкий намек

на улыбку. Точно мелодия

Над холмами, над долами,

Сквозь терновник, по кустам,

Над водами, через пламя

Я блуждаю тут и там!..*.

* Шекспир У. Сон в летнюю ночь (пер. Т. Щепкиной-Куперник).

396

ЧАСТЬ III. ГЛАВА VI

— Добрый вечер!

— Мистер Тарлтон, прошу вас — Фрея Эджерли и Джеймс Эд-

жерли, — сказал Форд и отступил на шаг.

— Извините, что я прервал ваш вечер, — сказал Тим. — Узнав, что

вы здесь, я попросил Форда помочь нам встретиться.

Форд!

Сам чудодей, тем временем, скрестив руки, прислонился к узкой

квадратной колонне у двери и наблюдал за нами.

— Я сделал это, на мой взгляд, достаточно элегантно, чтобы те-

перь поступить бесцеремонно и тут же вас покинуть, — негромко

сказал он.

— Форд, я…

Я уловила его выражение. Старый лис — чудный, милый, хитрый

Перейти на страницу:

Похожие книги