Читаем _2014_10_07_09_17_46_052 полностью

— Да, одной породы. Я же говорю, внешняя схожесть тянет за

собой и внутреннюю. Даже у таких сложных натур, как вы. В вас, конечно, можно заблудиться, как в пещерах, но там красиво.

Правда, ты стала приветливее в последнее время, но это заслуга

Джима. Тиму, видимо, так не повезло, — Энн улыбнулась. — Да-

вайте, попробуем, а вдруг получится. Для «Перспективы» нужна

особая музыка…

«Я хочу, чтобы ему повезло», — подумала я.

389

СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН

Глава V

— И все-таки я знаю…

— Что ты знаешь?

— Как любят женщины*.

Мужской голос произнес в этой короткой записи всего одну фразу, когда на экране слева появились и растаяли слова героини «Двена-

дцатой ночи». Далее вступали первые аккорды — аллегретто Седь-

мой симфонии Бетховена. Под мерный, терпеливый, нарастающий

мотив в течение четырех минут то слева, то справа возникало в про-

филь и оборачивалось на зрителя лицо Виолы. Появляясь в левой

части экрана, на зрителей смотрела женщина в мужском костюме, похожем на тот, что можно увидеть на графтонском портрете Шек-

спира, с белым воротником и в черном бархатном колете. В следую-

щем фрагменте — справа, из мягких приглушенных тонов фона

проявлялось мужское лицо, почти зеркально схожее с первым.

Когда этот трейлер предстоящего спектакля опубликовали не

только на сайте театра «Серебряный меридиан», но и на общедо-

ступном видеоресурсе, в одном из комментариев зритель восклик-

нул «За филигранную работу — все премии мира гримеру».

Он и она поочередно говорили:

«УДИВИТЕЛЬНО

Дед, который не знал о твоем появлении на свет. И другой твой дед,знавший о тебе только то, что ты появилась на свет.

Отец, который, кажется, ровно вдвое моложе тебя самой. Отец — ребе-

нок. Ты поняла это впервые в детстве. Ты это чувствуешь до сих пор.

НЕПОСТИЖИМО

Друг, который никогда не станет больше, чем друг. Он всегда будет тебе

дороже тебя самой. Он лучше тебя. Поэтому для тебя он больше, чем друг,

* Шекспир У. Двенадцатая ночь, или Что угодно (пер. М. Лозинского).

390

ЧАСТЬ III. ГЛАВА V

но не знает об этом. Друг, который умеет слышать. Друг, глаза которого

обладают странным свойством, — среди всех людей они видят лишь од-

ного человека — его жену.

НЕОБЪЯСНИМО

Брат, которого ты знаешь как себя. Понимаешь его с полуслова. Слы-

шишь его без слов. Он так похож на тебя, что в детстве вас едва могли

различить. Вас «вылепили из одного куска глины» и, кажется, дали вам

одно сердце на двоих. Он родился с тобой в один час. В этот час, родив-

шись мужчиной, он получил право быть одаренным. Быть непоседливым.

Бесстрашным. Быть собой.

НЕВЫРАЗИМО

Сын, который тянется к тебе в надежде, что ты защитишь его. Он

ждет, чтобы ты улыбнулась. Он появился на свет, потому что ты по-

явилась на свет, вправе быть собой.

НЕОБЪЯТНО

Муж, который увидел тебя такой, какая ты есть. Который шел к тебе

долго, словно сотни лет назад его корабль попал в шторм и, став то ли

кораблем, то ли судьбой, двигался в хаосе, ведомый надеждой прийти

домой. Рядом с ним ты можешь быть такой, какая ты есть. Быть ода-

ренной. Непоседливой. Бесстрашной. Быть собой».

— Умница! Умница! — прошептал Джим, но все его слышали.

Анонс к спектаклю «Метаморфозы» просматривали Джим, Виола, Тим, Энн и Мартин, присоединившийся в качестве их са-

мого горячего поклонника.

— Ой — «умница, умница!», — наморщив нос, передразнил он.

— Не тонкий ты человек, Маф! — отозвался Джим.

— Где уж нам уж!

— Придется переписать, — сказал Тим.

Он стоял за спинами друзей, больше прислушиваясь, чем при-

сматриваясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги