Скрапбукинг (от англ. scrap — клочок, обрезок, book — книга) — вид рукоделия, оформление семейных или личных фотоальбомов.
Сонграйтер (от англ. songwriter) — автор слов для песен.
Соулмейт (от англ. soulmate) — родственная душа, единомышленник.
Софт (от англ. software) — компьютерные программы.
Спич (от англ. speech) — речь, приветственная речь, обращение.
Спикер — тот, кто произносит речь, докладчик.
Сплит (от англ. split) — рассрочка.
Сторителлинг (от англ. storytelling) — повествование, рассказ историй.
Спойлер (от англ. spoil — портить, баловать) — преждевременно раскрытая важная сюжетная информация.
Спойлерить — выдавать тайну.
Сталкинг (от англ. stalking — преследование) — навязчивое внимание к человеку, гиперопека, преследование с целью установить над ним контроль.
Стартап (от англ. start up — запускать) — новая бизнес-модель или недавно созданная компания, фирма, которая её запускает.
Стоповер (от англ. stopover — остановка в пути) — долгая транзитная остановка в промежуточном пункте путешествия.
Сторис (от англ. stories — рассказы, истории) — короткий формат контента (видео или изображение с подписью) для соцсетей.
Страйкер (от англ. strike — удар, бить) — в футболе активный нападающий, который часто бьёт по воротам.
Стрим (от англ. stream — течение, поток) — видео в интернете, которое транслируется в прямом эфире.
Стример — блогер, который ведёт стримы.
Стримить — вести прямой эфир.
Стритфуд (от англ. street food) — уличная еда.
Супервайзер (от англ. supervisor — руководитель) — руководитель команды агентов по продаже.
Т
Тайминг (от англ. timing — расчёт времени, планирование, сроки) — скорость какого-либо действия, время, за которое оно происходит.
Тайм-менеджер (от англ. time — время, manager — менеджер, организатор) — человек, который умеет управляет рабочим и личным временем сотрудников и планирует работу организации в целом.
Таргет (от англ. target) — цель.
Таргетинг — эффективный рекламный механизм, с помощью которого фильтруется целевая аудитория.
Таргетмен — футболист, который имеет высокий рост и большую силу, что даёт ему преимущество при игре головой.
Таек (от англ. task — задача) — рутинное задание, на выполнение которого требуется много времени.
Таунхаус (от англ. townhouse — городской дом) — отдельно стоящий малоквартирный дом в городе с собственным двором для каждой квартиры.
Тейкдаун (от англ. takedown — захват) — в боевых искусствах и единоборствах техника, с помощью которой противника выводят из равновесия и опрокидывают на землю, а нападающий при этом оказывается сверху.
Тест (от англ. test) — проверка, испытание, задание.
Тестить — проверять, тестировать.
Тест-драйв — пробная поездка перед покупкой автомобиля.
Тичерский (от англ. teacher — учитель) — учительский, преподавательский, для учителей.
Трафик (от англ. traffic) — движение на дорогах, транспортный поток.
Трабл (от англ. trouble — беда, проблема) — неожиданно возникшая проблема.
Треш (от англ. trash — мусор, хлам, отходы) — эмоциональное восклицание, которое может выражать разные эмоции, чаще негативные: позор, ужас, мерзость.
Треш-арт — направление в современном искусстве, когда что-то делают из мусора или включат мусор в арт-объект.
Триггер (от англ. trigger — спусковой крючок) — то, что вызвало негативную реакцию или эмоцию (на молодёжном сленге и в психологии); пусковая схема (в электронике); фактор, спровоцировавший обострение заболевания (в медицине).
Троллинг (от англ. trolling — рыбалка на блесну) — провокация в интернете, вброс некой неоднозначной информации, которая разжигает бурные споры. Троллить — провоцировать на грызню.
Трушный (от англ. truth — правда) — честный, правдивый.
Ту мач или тумач (от англ. too much) — слишком, чересчур.
Тьютор (от англ. tutor) — репетитор, наставник, преподаватель.
У
Уик-энд или викенд (от англ. weekend) — выходные.
Ф
Факап (англ, fuck up — испортить, облажаться) — провал, крах, фиаско.
Офакапиться — потерпеть фиаско.
Фактчек, фактчекинг (от англ. factcheck) — проверка достоверности информации.
Фанфики (англ, fan fiction) — фантазии, домыслы, любительские сочинения фанатов по мотивам любимых произведений.
Фастфуд (от англ. fast-food) — быстрое питание.
Фейк (от англ. fake) — подделка, обман, фальсификация, утка.
Фейспалм (от англ. face palm) — символичный жест, закрывание лица рукой («рукалицо») от разочарования, стыда, раздражения или смущения.
Фешен (от англ. fashion) — мода. Чаще употребляется в составе сложных слов: фешен-салон, фешен-индустрия, фешен-показ.
Фидбек (от англ. feedback) — обратная связь, ответная реакция.
Фиксить (от англ. fix) — исправлять.
Фича (от англ. feature — особенность) — полезная функция, фишка.
Флексить (от англ. flex — сгибать) — танцевать, изгибаться, ритмично двигаться под музыку; понтоваться, выпендриваться.
Флешбэк (от англ. flashback — воспоминание, взгляд в прошлое) — повторяющееся воспоминание, которое порой всплывает непроизвольно.