Читаем 3-4. Знак Единорога. Рука Оберона полностью

— Я здесь, и я не смеюсь, — сказал я.

Фиона рассмеялась.

— Да, это так! — сказала она. — Я чуть не решила, что ты — не ты. Внимание, все! — крикнула она, вскакивая с места. — Я только что заметила, что этот Корвин не настоящий! Должно быть, это — одна из теней его! И тень призналась, что верит в дружбу, достоинство, благородство духа и все прочие штучки, что так и прут из популярных рыцарских романов! А я что-то знаю!

Остальные уставились на нее. Фиона опять рассмеялась, затем вдруг села.

Я услышал, как Флори пробормотала: «пьяна», и вернулась к беседе с Дейрдре. Рэндом сказал:

— Ну, тень так тень, внемлите ж теням, — и вернулся к дискуссии с Бенедиктом и Лльюилл.

— Видишь? — сказала Фиона.

— Что?

— Ты — иллюзия, — сказала она, хлопая меня по колену. — И я тоже, вот так. Сегодня плохой день, Корвин.

— Знаю. Я тоже чувствую себя дерьмово. Я думал, как хороша идея о спасении Брэнда. Не тут-то было: она сработала… И принесла ему до черта радостей.

— Не считая чуточки добродетели, что приобрел ты, — сказала Фиона. — Тебя не винят за то, что так получилось.

— Спасибо.

— Я уже верю, что и Джулиэна могла посетить славная идея, — сказала она. — Но не уверена, что мне придется по душе и дальше оставаться на ногах.

Я поднялся вместе с ней, проводил до двери.

— Со мной полный порядок, — сказала Фиона. — На самом деле.

— Точно?

Она коротко кивнула.

— Тогда увидимся утром.

— Надеюсь, что да, — сказала она. — Теперь можете говорить и обо мне.

Фиона подмигнула мне и вышла.

Я повернулся, увидел, что приближаются Бенедикт и Лльюилл.

— На боковую?

Бенедикт кивнул.

— Да, пора бы, — сказала Лльюилл и поцеловала меня в щеку.

— Это еще за что?

— За многое, — сказала она. — Доброй ночи.

— Доброй ночи.

Рэндом скрючился у очага, тыча кочергой в огонь. Дейрдре обернулась к нему и сказала:

— Не надо больше подкидывать дров только ради нас. Мы с Флори тоже уходим.

— О’кей, — Рэндом отложил кочергу и выпрямился. — Спите спокойно! — крикнул им вслед.

Дейрдре подарила мне сонную улыбку, Флори — нервную. Я добавил свои пожелания доброй ночи и проводил их взглядом.

— Узнал чего-нибудь нового и полезного? — спросил Рэндом.

Я пожал плечами.

— А ты?

— Мнения, догадки. Ни одного нового факта, — сказал он. — Мы пытались решить, кто мог быть следующим в списке.

— И?..

— Бенедикт думает, что это орлянка. Ты или он. Конечно, если только не ты стоишь за всеми интригами. Еще он полагает, что твоему приятелю Ганелону стоит смотреть себе под ноги.

— Ганелон… Да, это мысль… она должна была прийти мне в голову. По-моему, он прав и по поводу орлянки. Его чаша, может, даже и перевешивает, раз известно, что я настороже из-за попытки подставок.

— Я бы сказал, что теперь мы осведомлены: Бенедикт тоже настороже. Он ухитрился довести свое мнение до каждого. Думаю, что его пригласят на покушение.

Я хмыкнул.

— Что опять ставит монету на ребро. Полагаю, это все-таки орлянка.

— Он сказал точно так же. Естественно, он знал, что я все перескажу тебе.

— Естественно, я хотел бы, чтобы он вновь начал со мной разговаривать. Ну… с этим я сейчас вряд ли что могу сделать, — сказал я. — К черту все. Я пошел в кровать.

Рэндом кивнул.

— Сначала загляни под нее.

Мы вышли из комнаты, направляясь к выходу из зала.

— Корвин, мне так хотелось бы, чтоб явилось тебе знамение: принести вместе с винтовками немножко кофе, — сказал он. — Хоть чашечку.

— Она не собьет тебе сон?

— Нет. Мне нравится пара чашек под вечер.

— А мне не хватает с утра. Надо бы нам ввезти кофе, когда утрясется вся шумиха.

— Слабое утешение, но идея хороша. И все-таки, что это нашло на Фи?

— Она думает, что Джулиэн — тот, кто нам нужен.

— Может, и права.

— А что с Кэйном?

— Предположим, что персонаж был не в единственном числе, — сказал Рэндом, пока мы преодолевали лестницу. — Скажем, их было двое, например, Джулиэн и Кэйн. В конце концов они сцепились, Кэйн проиграл, Джулиэн его ликвидировал и воспользовался смертью, чтобы основательно ослабить твою позицию. Бывшие друзья становятся злейшими врагами.

— Все без толку, — сказал я. — У меня кружится голова, когда я начинаю сортировать возможности. Нам или придется ждать, чтоб случилось что-то еще, или сделать так, чтобы что-то еще случилось. Вероятнее — последнее. Но не сегодня ночью…

— Эй! Подожди! Я не успеваю!

— Прости.

Я приостановился на площадке.

— Не знаю, что на меня накатило. Что-то вроде финишного спурта.

— Нервная энергия, — сказал Рэндом, снова шагая вровень со мной. Мы продолжили подъем, и я сделал попытку подогнать свой шаг под его, сражаясь с желанием поторопиться.

— Ну, спи спокойно, — сказал он в конце концов.

— Доброй ночи, Рэндом.

Он продолжил подъем по лестнице, а я направился по коридору к своим апартаментам. Меня трясло от перевозбуждения, должно быть, поэтому я и уронил ключ.

Я вытянул руку и выхватил его из воздуха раньше, чем он улетел слишком далеко. Одновременно меня осенило, что движение ключа было явно медленнее, чем следовало. Я вставил ключ в замок и повернул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези