Матюшка захватил два сукроя, почти в два приема забил их в рот и стал, как говорится,
уплетать за обе щеки. Петр не брал.А. Ф. Писемский, Плотничья артель.(УТЕКЛО) Мнóго
[немáло] воды́ утеклó [ушлó](Много, немало) прошло времени, произошло перемен.
Много
воды утеклос тех пор, много воспоминаний о былом потеряли для меня значение и стали смутными мечтами, даже и странник Гриша давно окончил свое последнее странствование; но впечатление, которое он произвел на меня, и чувство, которое возбудил, никогда не умрут в моей памяти. Л. Н. Толстой, Детство.(УХОДИТЬ) Уходи́ть в ‹самогó› себя́.
Уйти́ в ‹самогó› себя́
1. Предаваться глубоким размышлениям, не замечая ничего вокруг; быть поглощенным своими переживаниями, мыслями.
Холодно, скучно, как осенью, когда у нас, на севере, все сжимается, когда и человек
уходит в себя, надолго отказываясь от восприимчивости внешних впечатлений, и делается грустен поневоле.И. А. Гончаров, Фрегат «Паллада».2. Становиться замкнутым, необщительным; сторониться, избегать людей.
И Настенька все больше
уходила в себя, детское сердце замыкалось, и девочка казалась неласковой и даже грубой.Д. Н. Мамин-Сибиряк, Мать-мачеха.Ф
(ФАВОРЕ) В фавóре у кого
(Быть, находиться, оказаться и т. п.) под покровительством кого-либо.
Мне думалось, что его цель вступления в братство состояла только в желании сблизиться с людьми, быть
в фаворе у находящихся в нашей ложе. Л. Н. Толстой, Война и мир.(ФИБРАМИ) Всéми фи́брами [си́лами] души́
Очень сильно, всем свои существом (ненавидеть, чувствовать, презирать и т. п.). Эмоционально сильное проявления отношения одного лица к другому, к группе лиц или к ситуации.
До сладенького куска охочи, а работу ненавидят
всеми фибрами души. А. И. Куприн, С улицы.(ФУНТ) Почéм фунт ли́ха
Узнать, как тяжело в беде, горе; как тяжелы несчастья, испытания и т. п.
Люди, которые сами в прошлом командовали и знают,
почем фунт лиха, подводят реже других.К. М. Симонов, Солдатами не рождаются.Х
(ХАТА) Моя
[твоя́, егó, еé, нáша, вáша, их] хáта с крáю(Меня, тебя и т. д.) совершенно не касается; (ко мне, тебе и т. д.) отношения никакого не имеет.
– А теперь? Теперь? – спрашивает Лихонин с возраставшим волнением. – Глядеть сложа ручки?
Моя хата с краю? Терпеть, как неизбежное зло? Мириться, махнуть рукой? Благословить? А. И. Куприн, Яма.Синоним: мое
дело сторона.(ХВАТАТЬСЯ) Хватáться [держáться] за животы́ (живóтики)
Сильно смеяться, покатываться со смеху.
Бог с вами! смех нападет такой, что
за живот хватаешься. Н. В. Гоголь, Вечера на хуторе близ Диканьки.(ХЛЕБАВШИ) Не сóлоно хлебáвши
Обманувшись в своих ожиданиях, не добившись желаемого.
И чем больше она говорила и чем искреннее улыбалась, тем сильнее становилась во мне уверенность, что я уеду от нее
не солоно хлебавши. А. П. Чехов, Огни.(ХЛЕБАТЬ) Лáптем щи хлебáть
Прост.
Жить в нищете, невежестве; быть отсталым, некультурным.– Ишь, дома
лаптем щи хлебал, а здесь чай узнал; господского питья захотелось, – проговорил мрачный арестант. Ф. М. Достоевский, Записки из Мертвого дома.(ХУДО) Хýдо-бéдно
Прост.
Хотя бы (столько-то), не меньше чем.