Читаем 32--80 Сборник детективов про Ника Картера полностью

Теперь у меня было больше кусочков головоломки, но мне все еще нужно было больше ответов. К сожалению, я не мог оставаться в стороне слишком долго, и я не хотел, чтобы Англер Харрис раскусил меня. И так я всегда мог сдать свой политфак, последнюю сессию. На обратном пути в колледж мои мысли обратились к этим сумкам. Что, черт возьми, там было? Что-то мне подсказывало, что это очень важно. Мне нужно было придумать, как попасть на улицу десять-десять на Буэна-стрит. Возможно, мне также понадобился образец порошка для анализа.


Я увидел Дайан, которая выглядела совершенно великолепно в фиолетовом свитере и темно-синей юбке, вошедшую в класс, и бросился за ней. Я занял последнее место в зале.


Она начала свой рассказ о глубоких социальных проблемах, но я все еще думал о той маленькой комнате, в которой жили два китайца, и о тех четырех мешках с белым порошком без запаха.


Но по ходу урока я заметил, что некоторые мальчики бросают в мою сторону выжидательные взгляды, и понял, что должен поддерживать свою репутацию. Я увидел возможность, ухватился за нее, и в мгновение ока лекция Дианы превратилась в ожесточенные дебаты, в которых я использовал большую часть яда. Она была в невыгодном положении, и я не хотел ее отпускать. К тому времени, когда урок закончился, я думал, что она разрыдается. Она кипела от негодования и едва могла собрать свои книги. Я ухмыльнулся ей и вышел.


Пэтти шла по кампусу с группой движения и, увидев меня, тут же оторвалась от них, чтобы подойти ко мне. Она подала мне руку.


'Как всё прошло?' — небрежно спросил я. — Хенгелаар был там?


'Нет. На этот раз он не смог, — сказала она. «Но все прошло хорошо. У нас было много зрителей, и несколько парней подрались с несколькими зрителями. Потом пришла полиция. Джейсона и Пегги арестовали, а это значит, что мы можем организовать марш к зданию суда на следующей неделе, если их дело не выяснится».


"Одно ведет к другому, не так ли?" — сказал я улыбаясь.


«Пока ты делаешь это правильно», — ответила Пэтти. «Харрис научил нас этому».


«Харрис — отличный чувак», — прокомментировал я, изо всех сил пытаясь сдержать ярость в голосе.


Мы стояли перед Говард Холлом, и она рысью взбежала по ступенькам. На полпути она повернулась и посмотрела на меня, по-своему мягко улыбнувшись.


«Сегодня вечером я приготовлю для тебя рис», — сказала она. «Рис с мясом и соевым соусом. Понимаете. Вам это точно понравится.


Странная девушка, эта Пэтти Вудс. Странная и привлекательная в своей нетрадиционной манере. Но я чувствовал беспокойство и долго гулял по кампусу.


Это было то беспокойство, которое охватило меня, когда я почувствовал, что что-то вот-вот должно произойти, но еще не оформилось. Это придало мне беспокойство, которое, как я знал, исчезнет только тогда, когда станет ясно, что должно произойти. Я подумал о том, как Харрис отверг все предложения устроить что-то драматическое в память о смерти Доннели. Я знал, что он что-то вынашивает.


Стало темнеть, и я вернулся в свою квартиру. Там я нашел Пэтти занятой ужином. Она переоделась в большую мешковатую мужскую пижаму, которая еще больше подчеркивала ее внешность маленькой девочки.


Я обнял ее за талию. Она быстро повернулась и прижалась ко мне всем телом. Ее бедра повернулись к моим ногам, когда ее руки зарылись в мою футболку.


«Ты даешь рису сгореть, дорогая», — сказал я ей с улыбкой.


— Ты меня возбуждаешь, Ник, — пробормотала она. «Сегодняшний вечер был фантастическим. Я весь день ждала вечера. Она полезла в нагрудный карман пижамы и достала записку.


«Когда я вернулась домой, это было приклеено к двери», — сказала она. — Это от Хенгелаара.


Я посмотрел на бумагу. «Сегодня вечером, у меня дома, в 9», — вот и все, что было сказано.


'Ты идешь со мной?.


Она одарила меня хитрой улыбкой.


"Не этой ночью. Ты можешь рассказать мне все. Я хочу подождать тебя здесь, — сказала она.


Я отпустил ее и приготовил нам два крепких напитка. Рисовая мука, которую она приготовила для нас, была восхитительной, и мы только что закончили мыть посуду, когда в дверь постучали. Я открыл дверь и увидел эти сверкающие голубые глаза, фиолетовый свитер и эти фантастические пронзительные груди.


— Я пришла поговорить с вами, — холодно сказала Дайан Роуэн. 'Могу ли я войти?'


Я улыбнулся неохотной улыбкой и открыл дверь шире.


— Миссис Роуэн, — удивленно сказала девушка.


— Послушай, Пэтти, — быстро прервал я. — Миссис Роуэн хочет кое-что сказать мне наедине. Ты можешь уйти ненадолго?


'Почему бы и нет?' Она улыбнулась своей мягкой, мечтательной улыбкой. Она натянула пальто поверх пижамы, надела сандалии и вышла с веселой улыбкой.


Я закрыл дверь и ухмыльнулся Дайан Роуэн, которая умудрилась загореться, не закурив.


«Я пришла сюда, чтобы сказать тебе, что ты немного преувеличиваешь свою роль со своим театром в классе», — рявкнула она на меня. «Но теперь я вижу, что вы преувеличиваете это во всех областях».


— Все для отечества, — сказал я.


— Ерунда, — фыркнула она. «Вы пользуетесь случаем. Это все. Вы совершенно аморальный человек. И я думаю, что это непростительно».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив