Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

Я захожу в спальню, снимаю с себя грязную одежду и прямиком иду в душ. Горячие струи воды немного приводят меня в чувства, но воспоминания будто почуяли, что я осталась наедине сама с собой, и так и рвутся захватить мой разум. Выйдя из душа, я одеваю чистую одежду и сушу волосы. Ну вот, так немного лучше. Мне нужно увидеть Тедди. Я бросаю взгляд на свое отражение в зеркале и ахаю от ужаса: мое лицо невероятно бледное, а опухшие веки говорят о том, что я плакала несколько часов. Господи, какой кошмар!

Я стараюсь не обращать внимания на свой внешний вид. Сейчас мне на это наплевать. Я выхожу в гостиную и натыкаюсь на Тейлора.

-Мисс Стил, – удивленно говорит он. – Миссис Грей сказала, что вы в больнице.

-Я приехала домой переодеться. Где Тедди? – с волнением в голосе спрашиваю я.

-Гейл уложила его спать. Он в комнате наверху.

-Я пойду к нему, – говорю я и иду к лестнице. – Тейлор, спасибо вам.

-Не нужно меня благодарить, мисс Стил.

-Как вы нашли Тедди? – Это вопрос мучил меня целый день. Я понятия не имею, как они смогли его найти.

-Эмма Уилсон. – Я округляю глаза. И эта змея была в этом замешана. – Она привела нас к нему. С ней была еще Саманта Митчел. – Как жаль, что меня не было с ними рядом. Я бы убила их обеих своими собственными руками. Я чувствую, как гнев снова нарастает во мне.

-Их арестовали? – немного строго спрашиваю я.

-Да, мисс Стил.

-С кем ты разговариваешь, Джейсон? – Мы оба оборачиваемся и видим сонную миссис Джонс. Она удивленно смотрит на нас обоих. – Ана! Господи, как же я рада вас видеть!

Миссис Джонс подходит ко мне и крепко обнимает.

-Я тоже рада вас видеть. Спасибо вам большое за Тедди.

-Ох, Ана. Вы так нас напугали. Меня чуть не хватил удар, когда вы убежали. – Я вспоминаю свою эффектную попытку побега из дома, и меня пронзает укол вины. Я знаю, что поступила глупо, но тогда у меня не было других вариантов.

-Простите меня, миссис Джонс. Это моя вина.

-Ну, что вы, Ана. Сейчас главное верить, что с мистером Греем все будет хорошо. Миссис Грей сказала, что вам было плохо.

Честно говоря, я чувствую себя немного вымотанной, но я не хочу сейчас останавливать на этом внимание. Мне нужно увидеться с Тедди, а потом ехать к Кристиану.

-Со мной все в порядке.

-Вам нужно поесть. Я сейчас что-нибудь приготовлю.

-Не стоит, миссис Джонс. Я не голодна. – Я пытаюсь вспомнить, когда я ела последний раз. Кажется, это было два дня назад.

-Вам нужно поесть, Ана. Ради мистера Грея. – Я тоскливо вздыхаю. Сейчас я даже скучаю по его вечным попыткам накормить меня.

-Хорошо.

-Отлично. Сейчас все приготовлю.

Я поднимаюсь на второй и этаж и захожу в комнату к Тедди. Он тихонько сопит, держа во рту палец. Я усмехаюсь, видя его таким. Он так похож на Кристиана. Я нежно глажу его волосы, целую в лоб и ложусь рядом с ним. Он бурчит что-то непонятно во сне, заставляя меня широко улыбнуться.

Равномерное тиканье часов мирно убаюкивает меня, заставляя забыть о событиях минувшего дня и погружая в глубокий сон.


Меня будит странное ощущение, как будто кто-то ощупывает мое лицо. Я открываю глаза и вижу перед собой Тедди, который увлеченно изучает мой нос, глаза, брови.

-Привет, малыш, – радостно говорю я. Я нежно целую его в лоб и крепко обнимаю. Как же сильно я люблю своего сына.

Утренний свет уже вовсю освещает комнату. Интересно, который час? Я беру Тедди на руки, и мы спускаемся вниз.

-Доброе утро, – приветствует нас миссис Джонс.

-Доброе утро. Извините, я не заметила, как уснула. Вы зря готовили.

-Ну, что вы извиняетесь. Я зашла посмотреть, как вы и увидела, что вы уснули. Ваш завтрак уже готов. Давайте мне Тедди. Я покормлю его.

Миссис Джонс приготовила потрясающие блинчики с вареньем. У меня текут слюнки, потому что я просто умираю от голода.

-Очень вкусно. Спасибо большое, – говорю я.

-Не за что, Ана.

-А вы не знаете, где Тейлор? Я хочу попросить его отвезти меня в больницу.

-Сейчас его позову.

Миссис Джонс уходит с Тедди искать Тейлора, а я иду в спальню, чтобы переодеться. Снова принимаю душ и одеваю джинсы и кофту.

Уже на выходе, я снова смотрю на себя в зеркало. Я по-прежнему очень бледная. Я всегда такая и была. Но сейчас такой цвет лица пугает даже меня. Это все усталость, – говорю себе я.

-Тейлор ждет вас внизу, Ана, – говорит миссис Джонс, когда я захожу в гостиную.

-Спасибо.

С тех пор прошло уже три дня, а состояние Кристиана по-прежнему не меняется, ни хуже ни лучше. Я сижу с ним целыми днями, пока медсестры меня не выгонят из палаты.

Грейс здорово рассердилась на меня, из-за побега из больницы, но сейчас уже снова все хорошо. Уже почти полночь, а я все еще сижу в палате Кристиана. Я договорилась с медсестрой, что останусь здесь на одну ночь. Она долго сопротивлялась, но мне удалось ее уговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия