Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

У меня была запланирована встреча с нашими партнерами в одном уютном ресторанчике в самом центре Манхетенна. После нее я сразу же хотел улететь в Сиэтл. Когда я уже был у трапа самолета мне позвонила Беатрис.

-В чем дело?

-Мистер Грей, у Аны начались роды. -говорит она запыхавшись, словно пробежала марафонскую дистанцию. – Она сейчас в больнице. Врачи говорят, что ей будут делать кесарево.-У меня ушла земля из под ног.

-В какой она больнице? Я уже еду.

Беатрис встретила меня у стойки регистрации.

-Где Саманта?

-Она дежурит возле операционной.

-Ана еще не родила?

-Нет, мистер Грей. Врачи говорили, что появились, какие-то осложнения.-Черт возьми. Страх переполняет меня. Страх за Ану. Страх за моего ребенка...

Мне кажется прошла целая вечность (наверное так оно и было), пока мне не сообщили, что у меня родился сын. Теодор Рэймонд Грей. Да, да, Грей. Ведь официально Ана была моей женой. Но она ни о чем не догадывалась. Врачи сказали, что Ана будет спать еще несколько часов. Она все еще под наркозом.

Я съездил в ближайший цветочный магазин и купил огромный букет роз. Хм, нужно что-то написать ей. Может стоит раскрыть все карты?

“Дорогая Анастейша! Поздравляю тебя с рождением нашего сына Теодора.

Твой любящий муж Кристиан”

Нет. Пока еще не время. Я выбрасываю бумажку в урну и пишу новую.

“Поздравляю с рождением сына”

Так пойдет. Хотя эта фраза ничтожна с тем, что я хотел на самом деле сказать.

Я зашел к ней в палату и оставил корзину с цветами на столике. Я сел на край кровати. Анастейша. Она ничуть не изменилась. Такая же прекрасная. Такая же очаровательная. Такая же невинная. Я безумно скучаю по ней. Я глажу ее руку. Она такая мягкая и нежная. Я могу часами смотреть на нее. Но мне пора идти. Она должна вот-вот проснуться. Я нежно целую ее в губы и выхожу из палаты. Мне нужно сделать еще кое-что. Я договорился с врачом, и он разрешил мне увидеть ребенка. Моего сына. Нашего с Аной сына. Когда я увидел его мой мир перевернулся с ног на голову. Он просто потрясающий. Такой же прекрасный как и его мама. Как я мог быть таким идиотом, когда разозлился на Ану?

-Я не дам вас в обиду, сынок. -шепчу я ему.

С тех пор прошел месяц. Мне сообщили, что Ана и Тедди сейчас дома. Я бы все отдал, чтобы оказаться с ними рядом в эту минуту.

Сегодня понедельник. Как я и предполагал Ана вышла на работу.Только что мне позвонил Колдвил. Ана приедет на конференцию в Сиэтл. Завтра она уже будет здесь. Завтра...

Комментарий к Глава 12 От лица Кристиана (ЧАСТЬ 3) Следующая глава уже будет от лица Аны. Надеюсь, эти 3 части от лица Кристиана были интересными))

Не забывайте оставлять свои отзывы.

====== Глава 13 ======

Вот я и в Сиэтле. Такое ощущение, что я никуда и не уезжала. Здесь ничего не изменилось. Но моя жизнь изменилась. Я изменилась. Я думала, что с моей прошлой жизнью покончено, но судьба снова заставляет меня вернуться сюда. Хоть и ненадолго. Хотя...Зная теперь, что Хайда арестовали, в моем сердце начала зарождаться надежда, что я и Кристиан могли бы снова быть вместе. А что если это возможно? А может уже поздно что-то менять? В памяти всплывает последняя фраза, которую он сказал мне: “Надеюсь я больше никогда тебя не увижу”.

Я оставила вещи в гостинице и позвонила Кейт. Мне нужно было увидеть ее. Мы договорились сходить в бар “Зигзаг”. Раньше мы там частенько зависали. Звоню няне, чтобы узнать как там Тедди. Он ведь еще совсем маленький. Я уже по нему безумно скучаю. Как и по его папе.

Разобрав вещи, я решаю почитать программу конференции. Мне ее дали всего пару часов назад, и я еще даже не успела с ней ознакомиться. Я даже не знаю в каком издательстве она будет проходить! Достаю брошюру. Нет! Черт возьми! Эта чертова конференция будет проходить в “Грей Паблишинг”! Похоже, что мистер Грей переименовал издательство. Какая же я идиотка! Зачем я на это согласилась? Хотя, возможно его там не будет. Наверняка, у него куча работы.

Весь этот год во мне жила надежда, что мне предоставится возможность все исправить и вернутся к нему, но когда этот момент наступил, я начинаю сомневаться в себе. Может он просто забыл обо мне, как о страшном сне? А вдруг он нашел себе кого-то? Кейт мне ничего о нем не рассказывала.

Привожу себя в порядок и отправляюсь в бар. Кейт просто прыгает от счастья. Ох, как же я рада ее видеть

-Стил, наконец-то ты вернулась!

-Не совсем. Скажем так, я приехала к тебе в гости. Как твои дела?

-Ана, не забывай, что я жду тебя на своей свадьбе через 2 недели. Кстати, у нас будет еще девичник. – Я закатываю глаза. .

-Я согласна на девичник, но свадьба..

-Да ладно тебе, Ана. Не обращай внимание на Кристиана.

-Кейт, но там же ведь будут все Греи. Они наверное меня ненавидят.

Что за чушь ты несешь? Они просто обож...в смысле...Ну они может и злились, но..ээ..в общем... они наверное уже все забыли. Что это с ней?

-Чего ты так разнервничалась? Ты что-то знаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия