Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

-Не говори ерунды. Давай лучше выпьем. За встречу!-она улыбается мне своей фирменной улыбкой, но я вижу, что что-то здесь не так. Странно

-Кейт, я должна тебе кое-что сказать. – Я достаю письмо из сумки.- Вот, мне пришло это. Хайд арестован. А меня вызывают в полицию.

-Черт возьми!Его арестовали!Ну слава богу. Теперь ты можешь обо всем рассказать Кристиану.

-Ты знаешь, я думала об этом в самолете. Но я начала сомневаться.

-Сомневаться? Ты его больше не любишь?

-Нет. Не это. Я люблю его. Ты же знаешь. Но я подумала, может стоит все оставить так как есть? Тем более, может уже поздно рассказывать всю правду?

-Ты спятила, Стил? Ты хоть помнишь, в каком состоянии ты тогда была? Ты должна ему все рассказать! – А может Кейт права?

Мы еще долго болтали с Кейт. Она рассказывала мне о свадьбе, об Итане, Хосе. Оказывается у Хосе кто-то появился! И я очень рада за него.

-Кейт, а как там..как там Кристиан? – Не знаю почему, но я боюсь услышать ответ. Я боюсь, что он нашел мне замену. Что он полюбил кого-то другого. Меня просто передергивает от этой мысли. Я этого не вынесу!

-Э...он в порядке.

-У него кто-то есть?

Нет. Он сейчас один. Он постоянно торчит на работе. Так мне говорит Элиот. Иногда он приезжает на ужин к Грейс. Это все, что я знаю. Меня накрывает волна облегчения. Меня порадовал ее ответ. – Поговори с ним, Ана. Он заслуживает знать правду.

-Я..я подумаю. Мне уже пора идти, завтра рано вставать. Я хочу сходить завтра в полицию. Может тогда встретимся послезавтра? Ты должна мне показать свое подвенечное платье!

-Ой ну конечно! Оно просто потрясающее! Тебе понравится. Кстати, я могу тебя подбросить до гостиницы.

-О, это было бы замечательно.

Добравшись до своего номера, я прямиком иду в душ. Я была рада увидеть Кейт. И пора признаться самой себе, я рада вернуться в Сиэтл. Я скучала по этому городу. С этими мыслями я погружаюсь в сон.

Утро встречает меня солнечными летними лучами. Я потягиваюсь. Нужно собираться. Принимаю душ, чищу зубы, завтракаю. Хм, теперь нужно одеться. Смотрюсь в зеркало, на мне зауженные атласные черные брюки, белая блузка с короткими рукавами и черные лодочки. Наверх накидываю пиджак. Укладываю волосы и наношу легкий макияж. Я готова.

Стоя перед входом в СИП, то есть Грей Паблишинг, я ужасно нервничаю. Меня здесь так давно не было. Когда я последний раз выходила из этого здания, моя жизнь была совсем другой.

На ресепшене меня встречает блондинка. Хм, в стиле мистера Грея.

Доброе утро. Добро пожаловать на конференцию. Она одаривает меня своей поддельной улыбкой, но я ее игнорирую. Прохожу по коридору. А здесь сделали ремонт! Сейчас это место мне напоминает офис Кристиана, хотя не будем забывать, кто здесь хозяин.

Конференция начинается с приветственного слова главного редактора Грей Паблишинг, некой Рейчел Хантингтон. Когда-то я тоже выступала с той трибуны...

Весь день я знакомлюсь с новыми людьми. Мне удалось даже встретить редакторов, с с которыми я познакомилась еще на конференции в Сиэтле, когда сама ее устраивала.

-Миссис Грей, какой сюрприз!

-Мисс Стил, я теперь мисс Стил.-Хотя не будем скромничать. Все эти месяцы я снова мечтала стать миссис Грей.

-Прошу прощения. Ничего не слышала о вашем разводе. Обычно журналисты пристально следят за такими новостями.

Честно говоря, я сама была удивлена, что о нашем разводе никто не писал. Вообще никто. Обычно новости о нас с Кристианом были чуть ли не в каждом журнале, начиная с того, что мы ели на завтрак и заканчивая тем, куда мы отправимся отдыхать. Но развод – это более интересная тема. Может Кристиан заплатил им, чтобы они молчали. если это так, то я ему благодарна.

Видимо мы были им не так интересны. Я стараюсь отшутиться.

-Где вы сейчас работаете?

-В Нью-Йорке, в издательстве мистера Колдвила.

-О! Джеймс -настоящий профессионал. Передавайте от меня ему привет.

-Конечно.

Я выхожу из здания ближе к 7. Теперь нужно разобраться с полицией. Детектив Кларк наверное часа два расспрашивал меня об октябрьских событиях. Я рассказала все, как было, упомянув еще о том, что он избил меня, как только я начала работать в СИП.

Большое спасибо, что все рассказали, миссис Грей. Ну вот опять! Неужели даже полиции неизвестно о нашем разводе? Ну ладно, может он оговорился.

-Мне нужно будет присутствовать на суде?-Надеюсь, что нет. Я не хочу видеть это ничтожество, Хайда, еще раз.

-Пока не могу вам точно сказать. Мы вам сообщим. Оставьте ваш номер.

В гостиницу иду пешком. На улице прекрасная погода и я хочу пройтись. Интересно, почему мой чек, который я тогда отдала Хайду, был недействительным? Может Кристиан сделал это назло мне? Все может быть...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия