Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

Несколько минут я просто смотрю на пустую стену. Что это только что было? Он говорил со мной так, словно нет никакой Эммы, так, как это было раньше! Я определенно что-то чувствовала между нами. Боже мой, Стил, соберись! Ты должна быть безразличной! Он развелся с тобой, а потом нашел себе другую! Не забывай это!» выговаривает мне мое подсознание. Оно видит, как на меня действует Кристиан Грей.

Кристиан, как и обещал, очень быстро нашел нам квартиру. Она находится недалеко от Эскалы. Даже не знаю, радоваться этому или нет. Честно говоря, я рассчитывала, что мы будем жить где-нибудь подальше, желательно на другом конце города.

Мы с Тедди только что приземлились в аэропорту Сиэтла. В зале прилета нас уже ждет Тейлор.

-Здравствуйте, Тейлор! Рада вас видеть!

-С возвращением, мисс Стил! Мистер Грей попросил передать вам, что он приедет к Тедди на выходные.

-Спасибо, Тейлор.

Квартира очень большая. В ней несколько комнат. Я так и знала, что Кристиан все сделает по-своему. Эти апартаменты – слишком роскошны. Сколько же я буду за них платить?

С тех пор прошло 4 дня. Кристиан нам не звонил. Мы просидели дома все выходные в надежде, что он приедет. Но Кристиан так и не появился. Я ужасно зла на него. Он говорил, что хотел видеться с Тедди чаще, а что в итоге? Он снова пропал. И зачем я на все это согласилась? С таким успехом мы могли остаться в Чикаго.

Сегодня понедельник. Мой первый рабочий день. На ресепшене меня встречает молодая девушка. Интересно, где же Ханна? Может она уже здесь не работает.

-Доброе утро! Я могу вам чем-нибудь помочь?

-Меня зовут Анастейша Стил. Я буду работать здесь главным редактором.

-Да-да. Прошу прощения, мисс Стил. Я покажу вам ваш кабинет.

-Не нужно. Я знаю дорогу.

Мой кабинет очень сильно изменился. Здесь сделали ремонт. В общем, рабочие постарались на славу. Мою секретаршу зовут Хлоя. Ей столько же лет, сколько и мне. Думаю, мы с ней поладим.

В десять утра у нас состоится совещание. Я ведь даже не знаю, кто директор издательства! Ну вот, заодно и познакомлюсь.

Я прихожу в зал заседаний одной из последних. За столом сидит 7 человек, и я никого из них не знаю. Познакомившись с начальством, я сажусь на свое место. Секунду спустя двери кабинета открываются, и к нам заходит Кристиан. Черт, я должна была догадаться, что он тоже может быть здесь! Он же владелец. Глаза Кристиана встречаются с моими. Я стараюсь сохранять спокойствие, и мне это удается. Я очень зла на него. К чему была вся эта спешка с переездом, если ему все равно некогда увидеться с сыном? Кристиан садится напротив меня. Я отвожу взгляд в сторону. Я стараюсь внимательно слушать нашего директора, мистера Гаррисона. Бросаю взгляд на Кристиана. Он пристально смотрит на меня. Я щурю глаза. Я чертовски зла на тебя, Грей! Ты даже не представляешь себе насколько! Я перевожу взгляд на свой ежедневник, стараясь сделать вид, что что-то записываю. Несколько минут спустя наши глаза снова встречаются. Я стараюсь выглядеть очень серьезной, не показывая никаких эмоций. Кристиан достает свой телефон и тихонько начинает там что-то набирать. Неужели он ей тоже пишет письма? Злость и ревность наполняют мое тело с новой силой. Еще чуть-чуть и я взорвусь от смеси этих чувств. Мой телефон вибрирует. Кристиан внимательно наблюдает за мной. Я достаю телефон и открываю почту.

От кого: Кристиан Грей

Тема: Что случилось?

Дата: 7 октября 2013 года, 10:34

Кому: Анастейша Стил

Почему ты смотришь на меня так, словно я в чем-то виноват?

Кристиан Грей, генеральный директор холдинга «Грей Энтерпрайзис»

Что? Я сердито смотрю на него. Он даже не понимает, почему я злюсь на него!

От кого: Анастейша Стил

Тема: Что случилось?

Дата: 7 октября 2013 года, 10:36

Кому: Кристиан Грей

Потому что.

Анастейша Стил, главный редактор «Грей Паблишинг»

Я вижу, что он что-то набирает на телефоне. Я не собираюсь с ним ничего обсуждать сейчас.

От кого: Кристиан Грей

Тема: Что случилось?

Дата: 7 октября 2013 года, 10:38

Кому: Анастейша Стил

Мы обсудим это после совещания. Никуда не уходи.

Кристиан Грей, генеральный директор холдинга «Грей Энтерпрайзис»

Еще чего! Пошел ты к черту, Кристиан Грей! Я ничего ему не отвечаю. Внутри меня разворачивается настоящая буря.

Через 20 минут совещание заканчивается. Я вижу, как Кристиан встает со своего места и направляется ко мне. Я демонстративно разворачиваюсь и выхожу из зала заседаний. Я не собираюсь с ним разговаривать.

Захожу в свой кабинет, бросаю ежедневник на стол и тяжело дышу. Ты молодец, Ана. Так держать! Мое подсознание в восторге от меня «Все правильно! Держись от Грея подальше!» В следующий момент дверь кабинета распахивается и на пороге стоит Кристиан Грей. Похоже, что он в ярости, но плевать. Я тоже очень зла на него. Он силой захлопывает дверь так, что я мы оба вздрагиваем. Полегче, Грей!

-Что тебе нужно, Кристиан? – сердито говорю я. Его глаза мечут молнии.

-Какого черта происходит с тобой? – кричит он. – Мы же договорились поговорить! Почему ты убежала из зала заседаний?

- Это не твое дело, Кристиан. И я с тобой ни о чем не договаривалась!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия