Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

Во вторник вечером мы приземляемся в аэропорту Сиэтла. Миссис Джонс сразу же нас накормила. Такое ощущение, что она наготовила для сотни человек. Я щуру глаза. Кристиан Грей! Здесь явно не обошлось без его указаний.

Все утро среды я пытаюсь разобрать все дела, которые накопились на работе за это время. Боже, я не справлюсь с этим и за год! Звонок телефона выводит меня из моего рабочего состояния. Хм, номер мне незнаком.

-Алло?

-Ана, привет. Это Саманта.

-Привет, я думала, ты опять пропала.

-Может быть, встретимся сегодня вечером? – Я с грустью смотрю на гору папок, лежащих на моем столе.

-Извини, но у меня столько дел. Я не знаю, когда освобожусь.

-Ана, пожалуйста, – умоляющим голосом говорит она. – Я завтра утром улетаю в Сан-Франциско.

-Ну хорошо. Нужно попросить домработницу побыть с Тедди.

-Можешь взять его с собой. Я давно не видела медвежонка. Наверное, он уже большой.

-Договорились. Встретимся в 5.30?

-Хорошо. В кафе?

-Давай. Я тебе позвоню.

Жаль, что Беатрис в Нью-Йорке. Так бы посидели втроем и посплетничали.

Ровно в 5.30 мы с Тедди заходим в кафе. Саманта уже сидит за столиком и приветливо машет нам рукой.

-Привет, медвежонок, – весело говорит она. – Он так вырос , Ана.

-А сколько он ест! – Мы обе смеемся.

Я даю попробовать Тедди молочный коктейль, но он решает поиграть и весь коктейль оказывается на моих брюках.

-Тедди! Саманта, можешь посмотреть за ним. Я сейчас вернусь.

-Конечно.

Я быстренько бегу в туалет и стараюсь замыть водой пятна от коктейля. Ну вот, так гораздо лучше.Я возвращаюсь к нашему столику. На столе стоит недопитый коктейль, но ни Тедди ни Саманты здесь нет. Я бегло оглядываю зал. Мое сердце начинает учащенно биться. Где Саманта? Какого черта вообще происходит?

Я выбегаю на улицу, но они оба словно испарились. Волна паники охватывает меня с бешеной силой. Я хватаюсь обеими руками за голову. Тедди! Где же мой малыш?!

Комментарий к Глава 42 сегодня получился небольшой день подарков))надеюсь, я не разочаровала вас этой главой))не забывайте оставлять свои комментарии))

====== Глава 43 ======

Я быстро моргаю и вглядываюсь в каждого прохожего. Меня всю трясет. Где Саманта и Тедди? Если она решила пошутить, то это совсем не смешно! Я вновь забегаю в кафе. Еще раз оглядываю зал. Их здесь нет. У меня темнеет перед глазами. Я хватаюсь за спинку стула, чтобы не упасть. Черт!

Я делаю несколько глубоких вдохов и выдохов. Нужно успокоиться. Я подбегаю к официанту, который нас обслуживал. Он должен был хоть что-нибудь увидеть.

-Простите! – с мольбой кричу ему я. – Вы не видели, куда пошла женщина с маленьким ребенком, которая сидела вон за тем столиком? – в отчаянии прошу я. Пожалуйста, скажи, что ты их видел! Пожалуйста!

-Да, я видел, как они ушли несколько минут назад, – сухо отвечает официант.

Я в ужасе хватаюсь за голову. Проклятье! Я пулей вылетаю из ресторана и бегу по улицам, оглядываясь по сторонам. Зачем Саманта это сделала? Огромные потоки людей движутся в разные стороны. Они сливаются в одну огромную массу. Их голоса превращаются в протяжный гул. Я закрываю уши, потому что у меня сейчас взорвется голова от этого шума. Я ворочаюсь из стороны в сторону, пытаясь уловить знакомые черты в прохожих. Мое лицо все мокрое от слез. Сердце колотиться так быстро, что мне невыносимо тяжело дышать!

Трясущимися руками я достаю телефон, но он со всей силы падает на асфальт. Проклятье! Я быстро поднимаю его. Пожалуйста, работай, работай! – мысленно молю его я. Слава богу, включился.

Я судорожно набираю 911. Полиция должна мне помочь.

-911. Что у вас случилось?

-У меня похитили ребенка. Помогите мне, – сквозь всхлипы говорю я.

-Сейчас соединим вас с департаментом полиции. – Проходит несколько секунд, которые кажутся мне целой вечностью. Ну же, скорее. – Говорит детектив Стивенсон. Чем могу помочь?

- У меня украли ребенка, – рыдаю я в трубку.

-Успокойтесь, мисс. Скажите, при каких обстоятельствах он пропал? – Почему он так спокоен? У меня, черт возьми, пропал ребенок!

-Мы сидели в кафе с подругой. Со мной был мой ребенок. Я отошла на минутку, а когда вернулась, их обоих уже не было!

-Как давно это случилось? – скучным голосом спрашивает он.

-Я не знаю, – тихо говорю я. – Может, 20, может 30 минут назад.

-Не стоит паниковать, мисс. Вероятно, ваша подруга пошла с ним за мороженым. Подождите их там, где видели в последний раз. – ЧТО? Он себя слышит?

-Ты, чертов идиот! У меня украли ребенка! О каком долбанном мороженом ты говоришь, черт бы тебя побрал! – ору я в трубку. Кажется, у меня истерика, но мне плевать. Все мои мысли сейчас сосредоточены только на Саманте и Тедди.

-Возьмите себя в руки, мисс, – грубо говорит он. – Я уверен, они уже вас ждут. Не разводите панику. – У меня расширяются глаза от такого хамства.

-Вы не будете искать моего ребенка? – в слезах шепчу я.

-Я думаю, вы все слишком драматизируете.

Не дослушав, что он говорит, я отключаю телефон, прислоняюсь к уличной стене и медленно сползаю вниз. Перед моими глазами стоит только одна картина: Тедди. Мой маленький медвежонок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия