Читаем 50 оттенков надежды (СИ) полностью

-Ана, послушай меня, – серьезно говорит он. – Сейчас, главное….

-Мне нужен только мой малыш, – перебиваю его я.

-Ана! – кричит он мне. Но мои мысли снова улетели куда-то далеко. Я нахожусь здесь, рядом с ним, но мой разум меня сейчас не слушается.

Кристиан легонько трясет меня, хватает руками мое лицо, так, чтобы я посмотрела на него.

-Я обещаю тебе. Мы найдем его. Слышишь? – мучительно говорит Кристиан. – Я переверну весь город с ног на голову, но я найду его. Да я за вас обоих жизнь отдам, Ана.

Кристиан крепко прижимает меня к себе и целует в лоб.

-Все будет хорошо. Он найдется, – шепчет он мне. Я зарываюсь носом в его грудь и громко рыдаю. Горячие слезы дико обжигают мое лицо. Мне невыносимо больно. Такое ощущение, что у меня вырвали сердце из груди. Это душит меня изнутри. – Ты веришь мне, Ана?

-Я верю тебе, Кристиан.

-Миссис Джонс, – обращается к ней Кристиан. – Сделайте Ане чаю.

-Да, мистер Грей, – тихо говорит она. – Пойдемте со мной, Ана.

Миссис Джонс держит меня за руку и мы не спеша идем на кухню. Пока она хлопочет с чаем, я слышу, как мой телефон издает какой-то звук. Я медленно достаю его и открываю сообщение. Номер неизвестный.

«Если хочешь увидеть своего сына, будь на Стюарт Стрит через 10 минут. Скажешь Грею хоть слово – и ты больше никогда не увидишь своего сына. Время пошло»

Я нервно сглатываю и резко смотрю в сторону миссис Джонс. Она по-прежнему хлопочет за плитой. Мне нужен план. Срочно. Я должна увидеть сына.

-Миссис Джонс, вы не могли бы принести мне мой компьютер из спальни? – бормочу я первое, что пришло в голову.

-Конечно, – нахмурившись говорит она.

Я жду пока она скрывается в коридоре и быстро подбегаю к полке. Я достаю нож и пихаю его в сумку. Кристиан и Тейлор в кабинете. Отлично. Я смогу выбраться незамеченной. Я бегом подбегаю к лифту, нажимаю кнопку и нервно стучу ногой, пока двери открываются.

Выбежав на улицу, я мчусь сломя голову на Стюарт Стрит. Тяжело дыша, я упираюсь руками в колени. Смотрю на часы. Ровно 10 минут. Я оглядываюсь по сторонам, но никого не вижу. Руки трясутся от страха. Что же дальше. Около меня останавливается черная тонированная машина. Открывается задняя дверь.

Я неуверенно сажусь и закрываю за собой дверь. Проклятье, мне страшно до смерти, но ради Тедди я готова на все. Я нервно сглатываю и всматриваюсь в спину водителя. Слишком темно. Я не могу понять, кто это. В гробовой тишине я слышу свое собственное дыхание. Внезапно водитель поворачивается ко мне лицом, и я ахаю, закрыв рот рукой.

-Ну здравствуй, Анастейша, – говорит человек.

-Ты! Не может быть! – в ужасе шепчу я...

Комментарий к Глава 43 с большим нетерпением жду обсуждения главы))) пишите))комментируйте))

====== Глава 44 ======

Меня словно ударило током. Передо мной сидит Брэндон Фокс. В этой машине… Он отвезет меня к Тедди...

Я трясу головой, в надежде, что мне все это померещилось. Этого не может быть!

-Ты! Ты тоже в этом замешан? – в ужасе спрашиваю я.

Он ничего не отвечает, но при этом странно смотрит на меня. Я никогда его раньше таким не видела.

-Телефон, – низким голосом говорит он и протягивает мне руку.

Проклятье! Если он заберет у меня телефон, то я не смогу никому сообщить, где я. Сердце ужасно колотиться от страха.

– Я жду.

Я сильно сглатываю. Мои нервы на пределе. Я нерешительно достаю телефон из кармана и протягиваю его Брэндону. Он выходит из машины и со всей силы бросает мой телефон на землю. Черт! Это был мой единственный путь к спасению! Хотя, в сумке еще лежит нож....

Фокс снова садится в машину, и мы трогаемся с места. Я стараюсь дышать полной грудью, но меня всю потряхивает от того, что мне пришлось пережить за последние пару часов. Самое главное сейчас, что я увижу Тедди. Я сделаю, все, что они попросят, лишь бы они отдали мне моего ребенка.

Я нервно стучу пальцами по сиденью машины. Я пытаюсь понять, зачем Саманта и Брэндон пошли на это? Они знали друг друга еще до работы в издательстве? Что они хотят получить? Деньги? Но ведь Брэндон богат! Или нет? Я пытаюсь выстроить логические цепочки, которые бы привели меня к разгадке, но все мои предположения попросту заводят меня в тупик!

Я смотрю на свои побледневшие руки. Мой взгляд приковывает мое обручальное кольцо. Кристиан… Страшно представить, что сейчас творится в Эскале. Я убежала, ничего не сказав ему. Я закрываю глаза, чувствуя укол вины. Я делаю это ради Тедди. Я не переживу, если с ним что-нибудь случится. Я знаю, что Кристиан очень зол на меня сейчас и мне не поздоровится, когда мы встретимся. А что если..? Нет, только не это! Может, мы больше не встретимся? Что если со мной что-нибудь случится? Или с Кристианом? Или с Тедди? Я трясу головой, стараясь отогнать эти ужасные мысли. Нет, все будет хорошо…

С презрением смотрю на Фокса. Неужели, я так сильно ошиблась в нем?

-Как ты мог, Брэндон? – почти шепотом говорю я. – Неужели, я так сильно испортила тебе жизнь?

Он молчит. Проклятье! Я должна узнать хоть что-нибудь.

– Брэндон!

-Сиди тихо и помалкивай, – рычит он.

-Я думала, ты не такой…

-Замолчи, Ана, – резко говорит он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия