Читаем 6748 полностью

Вечером на молитве вся команда знала, что брат их есть святая подвижница и поэтому с ними ничего не приключится плохого. С этой мыслью они за восемь дней137 без проблем прошли земли фризов, датские проливы и аккурат после утренней службы, в пятницу отдали концы на острове Готланд.

Эля же после этой встречи загрустила, ей вдруг стало жалко: умного и смелого епископа Урхельского, забияку Тибальда шампанского, словом всех тех, кто любил её безответно. Она плакала сидя у себя в каюте, и лишь красное пенящееся вино намного унимало её боль. Команда её не беспокоила, ни днем не ночью.

В пятницу капитан без стука открыл дверь и произнёс.

–Вот берег, вот я, давай плату.

– Где берег? Не вижу!

–Ну, так выйди и посмотри, и молю тебя поскорее. Пока не прибыли мытари.

Эли стало интересно, чего так вдруг капитан стал торопить события? Она позволила ему поддержать себя за руку и не твердой походкой вышла из своей кельи. Небо серого цвета, серебряное солнце больше напоминавшее луну во время полнолуния у неё на родине, и мелкая серая волна: все разом доказывало, что они прибыли на место. По левому борту было ясно видна земля – а именно остров, поросший густым лесом, до которого, по мнению Эли, считающей себя уже опытной капитаншей, было еще пол дня хода, при хорошем попутном ветре.

– Брат мой, нам еще идти с пол дня, мы успеем: и отслужить полную мессу, и расплатиться с мытарями, и выгрузит весь груз до вечери в порту, а там и расплатиться с тобой. К чему торопливость, когда путь пройден? – спросила Эля.

– Я не тороплюсь, просто через пол часа тут будут мытари, взимающие плату за вход в порт с груза, предназначенного на продажу. Это,– одна десятая с каждой бочки. У вас десять бочек, значит, вы отдадите им одну. Но если они засчитают мои бочки с вашими, то мы отдадим уже одну и одну пятую бочки. Я получу вместо двух бочек одну полную, другую початую. Початую бочку я не продам, так как власти Готланда дозволяют к продаже только запечатанную в бочки соль, что бы никто ни торговал мокрой солью. Ну, это же так просто.

Эля припомнила ордонанс своего папеньки о солеторговле в Кастилии и в сопредельном Леоне, где так же был запрет на торговлю мокрой солью.

– Брат решай сам, я не знаю, что тут делать,– ответила ему Эля.

– Все просто, нужно только отделить твою соль от моей.

– Ну, что ж дели, – Элеоноре было интересно посмотреть, как посреди моря четыре человека перенесут часть неделимого груза из одной части голете в другую. Бочки были связаны так, что, если нужно было взять одну, то неизбежно отвязывались все, и голете теряла устойчивость и могла перевернуться на волне. Это было сделано во избежание воровства в открытом море, когда вся команда рисковала жизнью при попытке продать часть груза. Она, что бы им не мешать, пошла к помощнику капитана, стоявшему на руле. Команда споро взялась за дело. Канаты и веревки были сняты со всех бочек буквально за десять минут, таким образом, груз оказался не закрепленным и если бы хотя бы одно неловкое движение рулевым веслом, то бочки сместившись, могли бы перевернуть голете. Но помощник знал свое дело, голете спокойно перекатывалась через волну, не теряя продольной остойчивости. Команда быстро отделила по одной бочке с носа, и с кормы, и в такт волнам вкатила одну бочку в носовой кубрик, а другую в кормовой. Что бы бочки там не перекатывались, их зажали в распор в дверях. Потом команда, так же как и при отплытии из Байонны связала оставшиеся бочки Элеоноры в единое целое. Как только судно приобрело былую, устойчивость рулевой круто повернул голете левым бортом к волне и, не обращая внимания на боковую качку, устремил голете в сторону острова.

–Молодцы,– только и смогла сказать удивленная Элеонора, так и не привыкнув к изобретательности львов морей,– басков. Она хотела, было отправиться к себе в каюту, что бы привести себя в порядок, то есть просто переодеться в наряд присущей ей по происхождению, но рулевой сказал ей,

– Не торопись, о, донна, не пройдет и часа, как ты сойдешь на берег, а я так и не смогу получит от тебя благословления.

– Нет, не торопись. Какие, пол часа? До берега еще долго.

– Поверь мне и позволь выпить с тобой, у меня есть еще полкувшина того вина. С этими словами он оставил рулевое весло, а сам вытащил из-под банки кувшин и два бокала. Закуска – кусок джерсийской баранины висел в снастях над веслом, в холщовом мешочке для защиты от чаек. Эля не стала возражать, после второго бокала она присела на банку и немного задремала, так ей показалось. Её разбудил легкий толчок и новый доселе неизвестный ей звук, который как, оказалось, издало днище голете, соприкасаясь с береговым песком.

–Как уже? – спросила она.

–Да,– ответил рулевой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези