Читаем 6748 полностью

Так выработался определенный ритуал пребывания Элеоноры в королевском замке в Висбю, что на острове Готланд. Утром она молилась в домашней церкви. Потом занималась «своими делами»,– принимала посетителей по просьбе легата. Затем она шла на обедню в епископский собор. Потом на обед во дворец, потом на беседу к легату, потом на вечерю, потом ужин, там же, и отход ко сну.

Так в трудах прошла зима, наступила весна, правда большой разницы между зимой и наступлением весны Эля не заметила. Было так же холодно и ветрено, правда растаял снег, и солнце стало светить дольше. Но ветер был такой же холодный и колючий, да и серые туманы по утрам не радовали глаз. За неделю до конца марта, в субботу, в неурочное время, а именно утром сразу после службы, легат без предупреждения вошел в покой Элеоноры. Осенив всех присутствующих на службе крестным знамением, легат следующим жестом отправил всю прислугу и кюре вон. Эля справедливо рассудила, что последний жест легата никак не мог относиться к её особе, осталась на месте. Правда ей пришлось надуть губки и сдвинуть бровки, чтобы показать легату свое недовольство его самоуправством на территории замка преданной ей в управление. Но легат не обратил внимания на сердитую рожицу дамы Д. Альбре, а присев на лавку бесцеремонно взял её за руку.

–Вот ваше величество, и пришел конец нашему союзу, – сказал ей легат вместо приветствия, чем ошеломил Элю.

– Что? Как это? Случилось что? – спросила она.

– Неумолимое время приближает наше расставание ваше высочество, а мой возраст лишает меня надежды увидеть вас когда-либо еще. Ну, может два или три года я еще прослужу Господу, а после он призовет меня к себе, на отдых. Я на это все-таки надеюсь!– ответил ей легат с неподдельной печалью в голосе.

Эля посмотрела на него, ей показалось, что легат как всегда подшучивает. Но грустный взгляд и серый цвет лица свидетельствовали ей об обратном. Легат действительно был очень опечален. Эля присела рядом со стариком и взяла его за руку, рука легата была холодной и немного подрагивала как у всех стариков. Легат ответил легкой улыбкой на это проявление доброты к старику.

–Но вернемся к нашим задачам,– продолжил он,– скоро придет шведский королевский флот, правда без короля. У шведов этот король не ахти, про него они говорят – «наш конунг нетвердо владел языком, был шепеляв, да к тому же и хром», – что согласитесь флотоводцу никак не к лицу. Поэтому флот ведет ярл Улф Фаси. Достойный рыцарь, хотя писать не может, зато может читать, но по слогам и по-шведски. Латынь не для него. Главное он говорит хорошо и не хромает, вот по этой причине он и ведет флот, по существу ведь больше то и некому. Вот я и думаю, как они лет сто назад могла грабить Рим. Странно! Но опять не об этом я. Вот, когда придет флот на корабле ярла вы и отправитесь далее. Ярл будет закладывать город у Озера, а вы пойдете дальше, и через две недели вы будите в Новгороде. Ну а дальше я не знаю, поэтому я начну молиться за вас.

Легат как всегда произнес свой монолог так быстро, что Эля как всегда не успела вставить ни словечка.

–Я принимаю ваше предложение, невзирая на ваш возраст.– Ответила она.

–Вот и славно, я всегда ценил людей, которые могут лестью ужалить подобно шершню. Благодарствую, что заметили неподобающую моему возрасту живость моего ума.

–Да я не хотела, да и не думала считать вас выживающим из ума стариком,– сказала Эля.

–Ладно, ладно, давайте вместе готовиться к отъезду. Я тоже ведь еду. Но еду в Рим. И у вас, я твердо знаю, есть ко мне просьбы. Первое, я думаю, Вашим сыновьям нужна поддержка. Второе, Вашим землям нужен Управитель, пока вас нет. Ну и вам лично нужно прощение королевы матери, лучше в письменном виде. Вы же находились у неё на службе. И не вздумайте отказываться. В главном церковь поможет вам. Конечно, будут издержки, не все аббаты бессеребренники, но все аббаты чтят письменное право. Церковь вернёт вам ваши наделы. Пусть не такими цветущими, как хотелось бы, но все-таки целыми и с сервами. – Скороговоркой выпалил легат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези