Читаем 7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия полностью

? руч. Боллох ?р?йэтэ, рч. Боллох ?рэ?э, сен. Хаты? Боллох, зим., м., озерко, оз., ур. Боллохтоох, а. Арыылаах Боллохтоох и т. д.; сен. Болдох, марь, м., ур. Болдохтоох, рч. Болдохтоох Оро?уоха, оз. Оччугуй Болдохтоох.

? п. – мо. болдог ‘кочка, бугорок’, монг., бур. болдог ‘холм, бугор’.

БОЛЛОХТУУР

Место, где добывают мох.

Отболлохтоо- ‘добывать мох’.

? м. Боллохтуур в н. Кыргыдай Вил.

БОЛОДЬООХ

Место осенней стоянки.

? оз. Болодьоох в н. Баппа?аайы Вил.

? эвенк. боло ‘осень’ [ССТМЯ I: 92].

БОНСАКА?

Старая гарь.

? руч.Бонсака?чан в Мом.

? эв. бонсака? ‘гарь (старая)’ [ССТМЯ I: 94].

БОРОТУОХА / БОРУТУОХА

Рукав реки; протока; дельтовое ответвление.

? прот. Боротуоха, м. Боротуоха Т?рд?, Шаманиха Боротуохата, Ыспааска Боротуохата, рч. Борутуоха ?рэ?э и др.

? рус. протока.

БОРУО / БАРЫА

диал. Аб., Жиг., Коб., Нам., Ханг. Возвышенность, возвышенное место, видимое издалека.

? о., ур. Боруо, Боруолаах; зим. Боруокаан в Меикском н. Уд. у.; зим., м., ур. Боруол, л. Боруол Сайылык; мыс Барыа, о-ва Икки Барыалар, м. Ма?ан Барыа, сен. Тойон Барыа.

? ср. бур. боори ‘возвышенность, возвышенное место; подножье горы’ [БРС: 105]; эвенк. бор ‘горка (покрытая стлаником)’; борu ‘каменная сопка’; ‘возвышенность (покрытая горелым лесом)’ [ССТМЯ I: 95].

БОРУОК

Порог речной (камни на дне реки).

? сен. Боруок Верх., зж. Боруок ?т???, л. Боруок Сайылыга Горн., порог Абаа?ы Боруога Ол.

? рус. порог.

БОРУОРБА

диал. В.-Кол., Сунт., Тат. Пропасть, обрыв, промоина, образовавшиеся вследствие прорыва, размыва берега.

? м., сен., ур. Боруорба.

? рус. прорва.

БОРУУ

Место, основным травостоем которого является хвощ.

? рч. Боруу, а. Боруу Алаас, дол. Боруу Кытыл, зим., м., н., р., ур. Боруулаах, стар. Боруулаах Элгээн и т. д.

? ср. чаг. харабарах (хара + барах) – растение, зола которого употребляется для мытья [Радлов II: 164], казах. сарбурау (сарыбурау) – желтокорень [Радлов IV: 342] и тел. пар?аа – высокие травы, растения [Радлов III: 1153].

БО?АХ / БО?УК

Не солнечная сторона горы.

? г., рч. Бо?о?ондьо в Верх., Э-Быт., пр. Бо?укчаан в Верх.

? эв. боса? ‘склон горы (северный)’ [ССТМЯ I: 97].

БОСХО

1. Геогр. об., стоящий обособленно, отдельно от основной

массы;

2. диал. Жиг. Вершины скалистых гор, гольцы [ДСЯС: 52].

? м., оз. Босхо, зал. Босхо Сир, ск. Босхо Таас, булг. Галааныскай Босхото, г. Хатыыс Босхото и т. д.

? др. – тюрк. bos ‘свободный; независимый, пользующийся свободой’ [ДТС: 113].

Б?Д?РГЭЙ / Б?Д?РГЭЙ / Б?Д?РКЭЙ

досл.: жирная оконечность грудной полости.

Место, имеющее округло выгнутую наружу поверхность; безлесный, голый мыс, образуемый излучиной реки; горный мыс, выдавшийся вперед.

? м., мыс Б?д?ргэй, омут Б?д?ргэй Ч??мпэтэ; м., поле, руч., сен., ур. Б?д?ргэй, г. Б?д?ргэй Хайа; оз. Б?д?ркэй К??лэ и др.

? п. – мо. budurkei, монг. б?дэрхий анат. ‘рукоятка грудины’ [ССТМЯ I: 102; Рассадин: 67].

Б?ЛК?Й / Б?Л???С

Маленький остров; вновь образованный или образовывающийся остров; островок густой растительности; рощица.

От б?л?х (см.).

? зим., сен., ур. Б?лк?й, оз. Б?лк?й К??лэ, о. Эмээхсин Б?лк?й?, прот. Маяк Б?лк?й?н Т?б?лэ?э, о. Б?лк?ннь?х и т. д.; сен., ур. Б?л???с, зим. Б?л???с Арыыта, м. Кута?наах Б?л???с, о. Лэкэ Б?л???с.

Б?Л?Х

Группа, куча, скопище чего-л. Б?л?х арыы ‘куча деревьев, кустарник; ‘скопище островов’; б?л?х тыа ‘роща’; б?л?х ыал ‘дома, скученные в одном месте’; ‘селение, село, деревня’.

? о. Б?л?х, Б?л?х Арыыта, м. Б?л?х Хаты?, сен. Б?л?х Ойуур К?р??тэ.

? др. – тюрк. boluk ‘часть, доля’; ‘группа’ [ДТС: 117–118].

Б????ЛЭК

1. Населенный пункт сравнительно большого размера; поселение несельскохозяйственной специализации;

2. С момента реорганизации колхозов в совхозы и поселение сельской местности.

? пос. Б????лэк, Ар?аа Б????лэк, Илин Б????лэк, Киин Б????лэк, Са?а Б????лэк и т. д.

? рус. поселок.

БУ?А

эвенк. 1. местность; страна; земля; мир; вселенная; место, родина;

2. Бугор [ССТМЯ I: 101].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пожалейте читателя. Как писать хорошо
Пожалейте читателя. Как писать хорошо

Книга «Пожалейте читателя» – сборник советов Курта Воннегута начинающим писателям, его размышления о писательстве как ремесле и искусстве. А еще это биография мастера американской литературы, подготовленная после смерти Курта Воннегута писательницей Сьюзен Макконнелл, его бывшей студенткой, которая много лет с ним дружила. Остроумные и язвительные рекомендации Воннегута, взятые из его романов, эссе, лекций, статей, интервью и писем, с подробными комментариями Сьюзен Макконнелл вдохновят каждого, кто выбрал писательский путь. Они помогут понять, о чем и для кого писать, где отыскивать истории и как не пропасть в омуте творческого ступора и страха. «Пожалейте читателя» – полезное руководство для начинающих авторов и отличный подарок всем поклонникам творчества Курта Воннегута.

Курт Воннегут , Сьюзен Макконнелл

Руководства / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии
Партия эсеров и ее предшественники. История движения социалистов-революционеров. Борьба с террором в России в начале ХХ века
Партия эсеров и ее предшественники. История движения социалистов-революционеров. Борьба с террором в России в начале ХХ века

Генерал-майор Отдельного корпуса жандармов Александр Иванович Сииридович был убежденным монархистом, отдал много сил борьбе с революционными радикалами и свой опыт изложил в двух книгах, объединенных темой «Революционное движение в России»: «Российская социал-демократическая рабочая партия» и «Партия социалистов-революционеров и ее предшественники». В 1905 году он был тяжело ранен террористом. Восстановившись после ранения, Сииридович получил назначение на пост начальника дворцовой охраны. Он отвечал за личную безопасность государя и членов его семьи. Но интерес к политическому сыску не оставлял генерала. Особое беспокойство вызывала деятельность партии социалистов-революционеров, сделавших главным средством своей борьбы террор. Данные о деятельности революционных организаций, изложенные в трудах Спиридовича, были переданы им в охранное ведомство и опубликованы для служебного использования сотрудниками. Однако это не инструкция и не аналитическая справка. Это достоверное, эмоционально окрашенное повествование о революции, написанное человеком «с другой стороны баррикад».В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Александр Иванович Спиридович

Биографии и Мемуары / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии