Читаем 9-й вал полностью

– С ума сошел! – воскликнул старик, торопливо укладывая меня на кровать: – Ну куда ты пойдешь? В таком-то состоянии?

Сопротивления не было. Скорей, облегчение. Я поломался еще, чисто по инерции, и с облегчением погрузился в уютную сладкую полудрему.

Он прав. Действительно, где мне сейчас идти…


(5 октября)

Антику было хуже. С момента повторной травмы, он не приходил в сознание, то метаясь в бреду, то забываясь тяжелым нездоровым сном…

По просьбе Лианы, я попросил Тома (он когда-то был священником (!!!)) дать Антуану глухую исповедь (для ее собственного спокойствия – сомневаюсь, чтобы Антик когда-либо испытывал угрызения совести), а это уже пахло безнадегой.

Лай-лай – больше чем уверен, под влиянием Юджина – просила дать ей повидаться с Антиком.

Лиана удивилась, но пообещала ей, что если Антуан не будет в слишком уж глубоком забытьи, она ее позовет.

К маленькой, несмелой радости знахарки, ради такого события, как визит Лай-лай, Антик даже пришел в себя, и та смогла поговорить с ним. Не очень долго, конечно, но извиниться она успела. Антик сказал, что ей не за что извиняться, и вообще, он бы в жизни не посмел на нее сердиться. После ее ухода он снова отключился.


(6 октября)

Я сидел у костра. Было раннее утро, и почти все еще спали.

Я обернулся на звук шагов. Лиана подошла к костру, повернулась и посмотрела на меня. Я не смог разгадать, что выражают ее глаза, и внутренне содрогнулся, приготовившись к самому худшему и уже пытаясь мысленно с ним смириться.

Знахарка улыбнулась и усталым, замученным голосом проговорила:

– Ты не поверишь, Юссариан. Он пошел на поправку.


(7 октября)

Антику действительно стало лучше. Угроза его жизни отсутствовала, и Лиана разрешила продолжить путь.

Конечно, самостоятельно идти Антик был еще не в состоянии, и Лиана велела Тимуру его нести. Тимура это почти не утруждало, а Антик еще не настолько оправился, чтобы сопротивляться.


(7 октября)

Пишет Ка-ну.

Я совсем раскис. Два прошедших дня я пролежал пластом. Старик, принося мне еду, цокал и качал головой.

А что я могу поделать? Я ранен, мне на самом деле плохо.

Идти (что уж там, даже подняться) я не мог, и самым логичным сейчас было оправляться от травмы и собираться с силами.

Старик подло прервал мои самооправдательные думы. Нет, я ожидал, что сегодня он не оставит меня, а, скорее всего, попытается как-нибудь расшевелить…

Но – блин! – не ведром же ледяной воды в постель?!

Я, обалдевая, сидел на полу, выравнивая дыхание. Подлый дед заявил, что постель лежит в сундуке, и, если мокрое меня не устраивает, я могу перестелить.

Перестилать я ничего не стал. Не стал даже переодеваться, хотя выданная мне длиннополая рубаха вымокла насквозь. Подмокли даже бинты.

Я завернулся в большое теплое покрывало и весь день дремал в кресле, обиженно отвернувшись к стене.

Пришел старик. Я демонстративно его проигнорировал. Он подошел к креслу и потрепал меня по волосам.

– Принести тебе поесть?

Я принципиально не отвечал.

Он вздохнул и ушел.

Я зябко передернул плечами. Покрывало отволгло и уже не грело.

Я подобрался к постели – она уже высохла сама собой – и лег.


(8 октября)

У нас закончились припасы: на утро доварили остатки крупы.

Вечером, после долгого и непростого перехода, мы встали в небольшой роще. Пока разбивали лагерь и я параллельно думал, что же нам делать, вернулись развеселые Том с Айятой.

– А мы тут мельницу грабанули! – радостно воскликнула Айята.

Я поперхнулся водой.

– Айята! Ну ладно Том, с ним все понятно, но ты-то как до такого докатилась?

Девушка расхохоталась.

– Да ладно тебе, – сказал Томмазо: – Это в переносном смысле. Мы просто набрели на заброшенную мельницу и уперли оттуда один только мешок овса.

– Тогда ладно. Но вы уверены, что она заброшенная? Не мог вас кто-то увидеть?

– Однозначно заброшенная, частично погорелая. Поэтому и не все вынесли. Готовьте тут, а мы пока пойдем пополнять наши запасы.

Я отрядил вместе с ними еще Тимура. Мы развели костерок, поставили вариться кашу.

Погода была туманная, дождливая; дым стелился по земле и смешивался с туманом.

После ужина мы не торопились расходиться.

– Лай-лай, а может ты споешь? – предложила вдруг Айята. Сейчас они с ней мало общались, хотя когда-то были, вместе с Долорес, тремя лучшими подругами.

– Точно, давай! – поддержали еще несколько человек.

– О-о, нет, нет, нет! – протянул я. – Вот на песни к нам-то как раз кто-нибудь и пожалует…

– Юссариан, – повернулась ко мне Лай-лай; она сидела рядом с Антиком, и грелась его курткой; он начал оправляться от ранения, хотя оно не прошло для него бесследно: он ослеп на один глаз и хуже слышал. – Мы не громко… Можно?

– А я, хочешь, сверху послежу, – с готовностью сказал Гюстав.

– Ну… ладно, – согласился я.

… А я уже и забыл, как она поет. Так честно, так душевно. Голос ее, конечно, звучал не так, как три года назад, он стал глуше, даже несколько сипловатым.

Но пение ее все также завораживало…

Она спела несколько романсов и остановилась.

– Давайте разбавим лирику еще какими-нибудь песнями? – предложил Том.

– Разбавляй, – разрешил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы