Читаем А хвост тебе к лицу, Гарри! (СИ) полностью

- Прекрасно, тогда можете идти в свою комнату и обустраиваться, – а сам Снейп, всё ещё пытаясь понять, что произошло, ушел в кабинет.

Гарри, не теряя времени, вошёл в свою новую спальню. Он очень удивился, не увидев зелёного цвета в интерьере, но красного тоже не было, но это было и к лучшему. Гарри не любил красный, цвет крови, а её в жизни мальчика было слишком много. Комната была выдержана в голубых тонах, она казалась воздушной, словно Гарри ходил по небесному замку, если бы такой был. А может он и был, но Гарри просто про него не знал? Широкая кровать с балдахином была застелена голубым одеялом с мелкой вышивкой, подушки белоснежными облаками лежали на нём. Ковёр был темным, но тоже в тон комнаты. В дальнем углу стоял платяной шкаф, а ближе к окну были книжные полки и письменный стол, на котором лежали все необходимые для учёбы предметы. Но самое удивительное было окно: оно было большим, обрамлённым голубыми бархатными шторами и белой шелковой тюлью. Из окна было видно озеро и лес. Очень красивый вид. Гарри несколько минут просто стоял и любовался этой комнатой, а потом стал распаковывать свои вещи.

Находясь в этой красоте и уюте, Гарри не захотел надевать привычную школьную форму или свои старые вещи, он решил надеть один из тех костюмов, что купил сегодня. Он выбрал белую рубашку со свободными рукавами-раструбами и черные брюки. Причесав волосы, а заодно и ушки с хвостом, шерсть на котором чуть топорщилась после переодевания, юноша решил осмотреться и покинул спальню. В гостиной Гарри моментально забыл все правила, о которых говорил Снейп, и, выбрав себе книгу о редких ингредиентах, юноша хотел перепроверить себя: может, он действительно ошибся с зельем, и уселся в кресло рядом с камином, сбросив обувь и облокотившись на подлокотник. Книга была написана очень древним и тяжелым языком, потому Гарри очень быстро уснул, сжимая в руках древний фолиант.

Спустя несколько часов, проведённых за проверкой домашних работ этих бездарных студентов и в приготовлении зелий для лазарета, Снейп наконец-то смог успокоиться. Закончив с работой, он решил, как обычно, выпить бокальчик вина и почитать в своём любимом кресле у камина, но когда он в довольно хорошем расположении духа вошел в гостиную, его настроение резко испортилось. В его любимом кресле с его книгой спал Поттер! На подземелье надвигалась буря.

====== Глава 6 ======

- Мистер Поттер!!! – повысив голос, зельевар встал напротив юноши, который дернулся от резкого окрика.

- Профессор!? – ещё не понимая, что происходит, парень потёр глаза и перехватил книгу.

- Я разве не ясно выразился, запрещая прикасаться к моим книгам? – голос Снейпа был низким, вибрирующим, опасным.

- Нет, то есть да, в общем, я… – лепетал Гарри, не зная что ответить, голова слегка кружилась.

- Вы как всегда проигнорировали мои требования. Но теперь вам это с рук не сойдет, – Снейп наклонился к парню и дернул из его цепких рук книгу. Зря он это сделал.

Как только зельевар наклонился к парню, Гарри в нос ударил запах трав, в глазах резко потемнело, ушки встали торчком, хвост нервно задергался, голова кружилась, стало трудно дышать.

- Мррр... Мяу!!! – Гарри резко прыгнул на Снейпа прямо из того положения, в котором сидел. Несчастный зельевар не успел даже понять, что происходит, как в следующее мгновенье почувствовал твердость пола, которую не скрашивал даже толстый ковер. Довольно сильно ударившись головой, Снейп выпустил книгу из рук, которая с жалобным хлопком приземлилась на каменный пол. Поттер же тем временем, оседлав бёдра профессора, с тихим мурчанием тёрся о его лицо и грудь, слегка выпуская свои когти и проводя ими по бокам зельевара.

- Поттер!!! – попытался урезонить кота Снейп, – Что вы себе позволяете?

- Мррр…. Вкусно…. Ты так вкусно пахнешь….мррр…. ты такой…..мррр…- отвечал Гарри.

- Поттер, а ну немедленно … – Северус задохнулся воздухом, он почувствовал, как горячий язычок Неко проскользил по его шее. – Поттер, Гарри, ты же не понимаешь, что ты творишь, – зельевар, собрав всё своё самообладание в кулак, спихнул с себя наглого кота, который очень не хотел покидать своего тёплого места, и потащил его в ванную, в комнате гриффиндорца.

В ванной Снейп включил холодный душ и запихал под него упирающегося Гарри, который помимо всего ещё мяукал и шипел. Парень пытался выбраться из-под потока холодной воды, но зельевар уверенно и сильно удерживал его.

Потому через пять минут такой не тихой войны мастер зелий был весь мокрый, а Поттер, перестав шипеть и мяукать, завопил: «Профессор, вы чего? Вода же холодная! Пустите!». Северус сразу же отпустил мальчишку, отойдя от него и достав палочку, чтобы просушить свою одежду.

- Зачем вы это сделали? – негодовал парень, выжимая рукава рубашки, которая прилипла к телу.

- А вы не понимаете? – холодно отозвался Снейп, смотря на успокоившегося подростка, – Хотите сказать, что тот концерт, который вы мне тут устроили, стоит похвалы? – ярость вновь закипала в нём.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика