Читаем А небо по-прежнему голубое (СИ) полностью

Впрочем, чуть позже Гермионе было уже не до улыбок, так как на поле творилось нечто странное. Игра уже давно началась, игроки носились в воздухе размытыми кляксами, но одно было заметно точно: за Гарри носился бладжер, словно его кто-то заколдовал, норовя врезаться в мальчишку. Рон что-то возмущённо орал о том, что следует прервать матч. Гермиона же просто обеспокоенно кусала губу. От её внимания не укрылось, с каким трудом Фред и Джордж отбивали злополучный бладжер, тем самым обеспечивая Гарри безопасность и в то же время мешая ему поймать снитч. Ситуация просто тупиковая. И куда это смотрит судья мадам Трюк? Неужели она ничего не видит?

— Великий Мерлин, что он вытворяет! — простонала Гермиона, с ужасом глядя на пируэты, которые Гарри выделывал в воздухе в надежде спастись от бладжера.

— Этот мяч точно заколдован, — яростно бормотал Рон. — Не иначе происки Малфоя. Ух, покажу я ему, когда матч закончится…

— Рон! — одернула его Гермиона. — Подумай хорошенько и пойми, что мячи до начала матча лежат в коробке у судьи. Малфой никак не мог бы их заколдовать.

— А ты вечно всех оправдываешь, — огрызнулся Рон, следя за Гарри, равно как и Гермиона. — Локонс, Филч, теперь еще и Малфой…

В этот самый момент в Гарри, зависшего возле Малфоя, врезался бладжер, и мальчишка камнем полетел к земле. Но прежде зрители успели заметить: ему удалось поймать снитч.

— Гарри! — хором завопили Рон и Гермиона, позабыв о препирательствах и припустив с трибуны вниз, туда, куда уже пикировала команда Гриффиндора. Преподаватели также устремились к валявшемуся на мокрой траве Гарри.

Пока Фред и Джордж безуспешно пытались запихать бешеный бладжер в коробку, бросаясь на него всем телом, Гермиона и Рон протиснулись сквозь толпу и стали свидетелями сеанса колдомедицины от профессора Локонса, в результате которого из сломанной руки Гарри исчезли все кости.

— Ну, это тоже неплохо… — Локонс даже сейчас ослепительно улыбался. — Рука ведь не болит, да, Гарри? А до Больничного крыла тебе помогут добраться твои друзья.

Но, едва Гарри поднялся на ноги, как тут же потерял сознание. Подоспевшие Фред и Джордж осторожно схватили его под мышки и потащили в сторону школьного лазарета. Шагавшие следом Рон и Гермиона возмущенно препирались — теперь уже по поводу заклятья профессора Локонса. Рядом торопливо следовала взволнованная Джинни.

Мадам Помфри была крайне возмущена самовольным лечением профессора Локонса. Рон помог пришедшему в сознание Гарри переодеться в больничную пижаму, после чего медсестра напоила его жутко неприятным зельем с говорящим названием «Костерост». Едва Гарри осушил стакан, как двери Больничного крыла распахнулись, и в помещение ввалилась до нитки промокшая и жутко грязная команда Гриффиндора.

— Гарри! — Фред так отчаянно махал каким-то кульком, что заехал по макушке счастливо улыбавшемуся Оливеру Вуду. — Мы тебе тут сладкого принесли в качестве лечения…

— Ну, как ты обвел Малфоя! — восторгался Джордж. — Высший пилотаж!

— Я слышал, как Флинт распекает его вовсю, — продолжал Фред. — Не повезло бедняге.

— Плевать, что у них самые быстрые метлы, Гарри! — радостно восклицал Вуд. — С твоим мастерством да с нашим усердием мы выйдем победителями в этом году! Кубок наш будет, точно!

Остальные члены команды поддержали пламенную речь капитана громкими хлопками. Они уже намеревались усесться рядом с Гарри — Фред протянул ему кулек сластей, — но тут из кабинета вышла мадам Помфри, при виде творившегося безобразия закричавшая:

— Это еще что такое? Немедленно вон отсюда! Натащили грязи… Больному отдых нужен! Тридцать три кости растить — это вам не шутки.

— Держись, Гарри, — хором крикнули напоследок близнецы, и их рыжие макушки скрылись за дверями следом за остальной командой. Рон и Гермиона также пожелали Гарри скорейшего выздоровления и покинули Больничное крыло.

— Теперь я еще больше уверен в том, что мы обязаны сварить это зелье, — бурчал Рон всю дорогу до башни. — Узнать бы, как Малфой провернул аферу с бладжером…

Гермиона не стала спорить с Роном. Ее тоже волновал вопрос бешеного мяча, как и вопрос того, как им раздобыть необходимые для зелья ингредиенты. Шутка ли — найти кучу запрещенных частей рецепта! Такие найти можно только в личных запасах Снейпа, а это значит, что придется нарушать школьные правила…

Вернувшийся из Больничного крыла Гарри первым рассказал друзьям про Колина Криви, которого нашли после нападения неизвестного существа. Он был в таком же состоянии оцепенения, как и Миссис Норрис. Особенно напугали слова профессора Дамблдора о том, что, если бы Колин увидел чудище «вживую», а не через расплавившуюся фотокамеру, то был бы мертв. Это обстоятельство лишь подстегнуло друзей быстрее варить Оборотное зелье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика