Читаем А.П.Чехов: Pro et contra полностью

Окончательный текст см.: (9, 66), текст редакции «Русской мысли» см.: (9, 386). Принципы чеховской переработки повести «Три года» были подробно исследованы Э. А. Полоцкой (см.: Полоцкая Э.А. «Три года». От романа к повести//В творческой лаборатории Чехова. М., 1974. С. 13— 35, а также ее комментарии к повести в 9-м томе ПСС Чехова).

Имеется в виду описание ночи в «Степи», содержащее слова «бо­гатство ее и вдохновение гибнут даром для мира, никем не воспетые и никому не нужные» (7, 46).

Ср.: «ее редкая красота случайна, не нужна и, как все на земле, не долговечна» (7, 163).

Неточная цитата. У Чехова вместо «лицо стало сентименталь­ным» — «лицо стало ласковым» (См.: (7, 60)).

У Чехова вместо «также» — «тоже» (6, 218).

У Чехова: «Он чувствовал, что каждая его строчка дышит злобой и комедианством» (8, 340).

У Чехова: «А н д р е й. Она честная, порядочная, ну, добрая, но в ней есть при всем том нечто принижающее ее до мелкого, слепого, этако­го шаршавого животного» (13, 178).

Ср. в «Степи»: «Над поблекшей травой, от нечего делать, носятся грачи; все они похожи друг на друга и делают степь еще более однообраз­ной» (7, 17).

С досады (фр.).

Неточная цитата. У Чехова вместо «избивать плоть» — «убивать плоть» (8, 226).

Квиетизм — проповедь спокойствия, невозмутимости, граничащей с равнодушием.

См.: (14, 316).

См.: (6, 98).

У Чехова: «.вся моя жизнь представляется мне красивой, талант­ливо сделанной композицией» (7, 284).

У Чехова — Асорин.

Альбов цитирует «Припадок» по публикациям в «Сборнике памяти В. М. Гаршина» или сборнике «Хмурые люди» (см.: (7, 556)). В оконча­тельном варианте этих слов нет.

Имеются в виду заключительные слова рассказа «Кошмар» (1886): «Так началась и завершилось искренняя потуга к полезной деятельности одного из благонамеренных, но чересчур сытых и не рассуждающих лю­дей» (5, 73).

Указанные слова не принадлежат самому Васильеву. Ср.: «Кто-то из приятелей сказал однажды про Васильева, что он талантливый чело­век. Есть таланты писательские, сценические, у него же особый талант — человеческий. Он обладает тонким, великолепным чутьем к боли вообще» (7, 216).

Сопоставление этих эпизодов дано у Чехова как некое видение или прозрение героя: «И вдруг что-то сделалось с моим сознанием; точно мне приснилось.» (9, 274).

Парафраза слов Поэта из стихотворения Пушкина «Герой» (1830): «Тьмы низких истин мне дороже / Нас возвышающий обман.».

Ср. в «Степи»: «По правой стороне дороги на всем ее протяжении стояли телеграфные столбы с двумя проволоками. Становясь все меньше и меньше, они около деревни исчезали за избами и зеленью, а потом опять показывались в лиловой дали в виде очень маленьких, тоненьких палочек, похожих на карандаши, воткнутые в землю» (7, 48—49).

Возможно, Альбов сближает по ассоциации два эпизода «Трех сес­тер»: 1) «Федот и к (Ирине). Сейчас на Московской у Пыжикова ку­пил для вас цветных карандашей. И вот этот ножичек. Ирина. Вы привыкли обращаться со мной, как с маленькой, но ведь я уже выросла. (Берет карандаши и ножичек, радостно.) Какая прелесть!» (13, 148) и 2) «Чебутыкин. Вы только что сказали, барон, нашу жизнь назовут высокой; но люди всё же низенькие. (Встает.) Глядите, какой я низень­кий. Это для моего утешения надо говорить, что жизнь моя высокая, по­нятная вещь» (13, 129).

Имеются в виду размышления Лаевского в переломной XVII главе «Дуэли»: «Если бы можно было вернуть прошлые дни и годы, он ложь в них бы заменил правдой, праздность — трудом, скуку — радостью, он вернул бы чистоту тем, у кого взял ее, нашел бы Бога и справедливость, но это так же невозможно, как закатившуюся звезду вернуть опять на небо» (7, 438).

Герой рассказа «По делам службы» Лыжин думает, что «в этой жизни. ничто не случайно, все полно одной общей мысли, все имеет одну душу, одну цель, и, чтобы понимать это, мало думать, мало рассуждать, надо еще, вероятно, иметь дар проникновения в жизнь, дар, который да­ется, очевидно, не всем» (10, 99).

Реминисценция из «Архиерея»: «А он уже не мог выговорить ни слова, ничего не понимал, и представлялось ему, что он, уже простой, обыкновенный человек, идет по полю быстро, весело, постукивая палоч­кой, а над ним широкое небо, залитое солнцем, и он свободен теперь, как птица, может идти, куда угодно!» (10, 200).

И. Джонсон

В поисках за правдой и смыслом жизни (А. П. Чехов )

Впервые: Образование. 1903. № 12. С. 18—37. Печатается по пер­вой публикации.

И. Джонсон — псевдоним критика И. В. Иванова, печатавшегося в 1900—1910-е гг. в журналах «Образование», «Правда», газете «Утро Рос­сии». Писал о Л. Андрееве, Бунине, Зайцеве, Сологубе и др. Автор книги: Чехов и его творческий путь. Киев, 1910. — 130 с., текстуально совпада­ющей с публикуемой статьей.

Имеется в виду собрание сочинений Чехова, изданное А. Ф. Марк­сом.

Из стихотворения Е. А. Баратынского «Муза».

«Одиночество» (фр.).

См. примеч. 6 к статье Н. К. Михайловского «Об отцах и детях и о г-не Чехове».

Перейти на страницу:

Похожие книги

От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг
Взаимопомощь как фактор эволюции
Взаимопомощь как фактор эволюции

Труд известного теоретика и организатора анархизма Петра Алексеевича Кропоткина. После 1917 года печатался лишь фрагментарно в нескольких сборниках, в частности, в книге "Анархия".В области биологии идеи Кропоткина о взаимопомощи как факторе эволюции, об отсутствии внутривидовой борьбы представляли собой развитие одного из важных направлений дарвинизма. Свое учение о взаимной помощи и поддержке, об отсутствии внутривидовой борьбы Кропоткин перенес и на общественную жизнь. Наряду с этим он признавал, что как биологическая, так и социальная жизнь проникнута началом борьбы. Но социальная борьба плодотворна и прогрессивна только тогда, когда она помогает возникновению новых форм, основанных на принципах справедливости и солидарности. Сформулированный ученым закон взаимной помощи лег в основу его этического учения, которое он развил в своем незавершенном труде "Этика".

Петр Алексеевич Кропоткин

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Политика / Биология / Образование и наука