Читаем А.П.Чехов: Pro et contra полностью

Из рассказа Горького «Бывшие люди» (1897; 3, 314).

Тело Чехова было доставлено из Германии в Москву в «вагоне для перевозки свежих устриц», в чем многие современники увидели знак того, что пошлость преследует писателя и после смерти.

Последняя фраза Чехова, сказанная по-немецки, была обращена к немецкому врачу. См.: Последние минуты [А.П.Чехова: Из письма Г. Б. Иоллоса] // Русские ведомости. 1904. № 189.

Из пьесы Горького «На дне» (1902; 7, 149).

Ср.: «И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими. 13. Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по де­лам своим. 14. И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая» (Откр. 20:12—14).

с точки зрения вечности (лат.).

Неточная цитата из «Трех сестер». «Чебутыкин. Может быть, нам только кажется, что мы существуем, а на самом деле нас нет» (13, 162).

Заключительная фраза «Трех сестер» (слова Ольги; 13, 188).

«Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не принося­щее доброго плода, срубают и бросают в огонь» (Мф 3:10); ср.: Лк. 3:9.

Неточная цитата из рассказа Горького «Читатель» (1898; 4, 119— 120).

Источник цитаты найти не удалось.

Ю. И. Айхенвальд

Чехов

Впервые: Силуэты русских писателей. Вып. 3. М., 1906. С. 215—

243. Печатается по: Айхенвальд Ю. И. Силуэты русских писателей:

В 2 т. М., 1998. С. 19—55.

Айхенвальд Юлий Исаевич (1872—1928) — критик, переводчик. В 1890—1900-х гг. публиковал статьи на философские, литературные и пе­дагогические темы в «Русской мысли» (в 1907—1908 — член редакции), «Вопросах философии и психологии», «Новом слове», газетах «Русские ведомости» (вел философскую библиографию в 1895—1902), «Речь», «Утро России». Получил известность сборниками литературных характе­ристик «Силуэты русских писателей» (Вып. 1—3: М., 1906—1910). Автор книг о Пушкине, Белинском, Брюсове, западной литературе. Считался блестящим стилистом и образцом «импрессионистической» критики, предмет которой — изображение природы, проблемы страстей и отноше­ние к Богу. Чехов — один из любимых писателей Айхенвальда.

Слова Председателя в ответ на песню Мэри из «Пира во время чумы» Пушкина. У Пушкина: «.нет! ничто» и далее по тексту.

Из записных книжек Чехова (17; 43, 156).

Слова Фауста у Гете.

Неточная цитата из рассказа Чехова «Красавицы» (1888). У Чехо­ва: «Не желания, не восторг и не наслаждение возбуждала во мне Маша, а тяжелую, хотя и приятную, грусть» (7, 161—162).

Там же (7, 162)

Там же (7, 165).

Там же (7, 163). Об «особенном чувстве» говорит также Алехин в рассказе «О любви» (1898; 10, 72).

Ср. у Чехова в «Степи»: «Русский человек любит вспоминать, но не любит жить» (7, 64).

Из стихотворения Пушкина «Если жизнь тебя обманет.» (1825).

Цитаты из «Рассказа госпожи NN» (1887; 6, 452—453).

Из рассказа «В ссылке» (1892; 8, 47).

Из рассказа «Гусев» (1890; 7, 334).

Там же (7, 331).

Источник цитаты установить не удалось.

Имеется в виду рассказ Чехова «Муж» (1886).

«Воробьиная ночь» описывается в 5-й части повести «Скучная ис­тория» (1889). Происхождение этого выражения объясняет брат писате­ля Александр Павлович в воспоминаниях о детстве: «Воробьиной ночью в Малороссии называется такая страшная грозовая ночь, что даже воробьи от испуга вылетают из своих гнезд и мечутся, как угорелые, по возду­ху» (Вокруг Чехова. М., 1990. С. 80).

Слова Раневской из «Вишневого сада» (13, 211).

Имеется в виду финальная сцена «Чайки».

У Чехова: «Эти гвозди, обращенные остриями кверху, и забор, и самый флигель имеют тот особый, унылый, окаянный вид, какой у нас бывает только у больничных и тюремных построек» (8, 72).

Слова повествователя о студенте Васильеве в «Припадке» (7, 216).

Этих слов нет в рассказе «Припадок».

См.: (7, 219—221).

Цитата из «Евгения Онегина» (2, XXXI).

Из повести «Мужики» (1897; 9, 310).

Из записных книжек Чехова (17; 67, 168). Ср. в «Даме с собач­кой»: «Она плакала от волнения, от скорбного сознания, что их жизнь так печально сложилась. Он подошел к ней и взял ее за плечи, чтобы приласкать, пошутить, и в это время увидел себя в зеркале. Голова его уже начинала седеть» (10, 142).

Комические фамилии из записных книжек Чехова (17; 60, 68, 161).

Из стихотворения Пушкина «Дар напрасный, дар случайный» (1828).

Из рассказа «О любви» (1898; 10, 74).

Из рассказа «Ведьма» (1886; 4, 384).

Из рассказа «В родном углу» (1897; 9, 316).

Из рассказа «Шампанское» (1886; 6, 15).

Из рассказа «На подводе» (1897). У Чехова: «как кресты на церк­ви» (9, 342).

Там же.

Из рассказа «Несчастье» (1886; 6, 252).

Из рассказа «Почта» (1887; 6, 338).

Там же (6, 337).

Из повести «В овраге» (1900; 10, 175). Есть также в записных книжках Чехова (17, 56).

Из рассказа «По делам службы» (1899; 10, 99).

Из повести «Степь» (1888; 7, 16).

Из рассказа «Шампанское» (1887; 6, 14).

Перейти на страницу:

Похожие книги

От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг
Взаимопомощь как фактор эволюции
Взаимопомощь как фактор эволюции

Труд известного теоретика и организатора анархизма Петра Алексеевича Кропоткина. После 1917 года печатался лишь фрагментарно в нескольких сборниках, в частности, в книге "Анархия".В области биологии идеи Кропоткина о взаимопомощи как факторе эволюции, об отсутствии внутривидовой борьбы представляли собой развитие одного из важных направлений дарвинизма. Свое учение о взаимной помощи и поддержке, об отсутствии внутривидовой борьбы Кропоткин перенес и на общественную жизнь. Наряду с этим он признавал, что как биологическая, так и социальная жизнь проникнута началом борьбы. Но социальная борьба плодотворна и прогрессивна только тогда, когда она помогает возникновению новых форм, основанных на принципах справедливости и солидарности. Сформулированный ученым закон взаимной помощи лег в основу его этического учения, которое он развил в своем незавершенном труде "Этика".

Петр Алексеевич Кропоткин

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Политика / Биология / Образование и наука