Читаем А ты придешь к тому дереву? (СИ) полностью

– Эйдан… – Армитэдж вздохнул так, будто разговаривал с упрямым учеником. – Я слишком хорошо знаю, что конкретно этот слух правдив. Однажды, ко мне пришел мальчишка, желающий научиться читать письма его друга. Это было четырнадцать лет назад. Тот мальчик был влюблен. Просто сам этого еще не понимал.

Эйдан раскрыл рот, чтобы возразить, но не нашелся, что сказать. Судя по всему, все знали об их отношениях. Какой смысл был продолжать лгать и защищаться? Внезапно, Эйдану захотелось броситься бежать по улицам Санкт-Петера, распахивая двери и крича: «Да! Вы все правы! Я признаю себя грешником! Я люблю Дина О’Гормана!!!! На протяжении последних двенадцати лет мы отдавались друг другу как минимум дважды в неделю и, черт возьми, это было просто отлично! Будь у меня шанс, я бы сделал это вновь. Мне не нужно ваше прощение. Срать я на него хотел! Верните мне моего Дина, чтобы мы могли делать это снова и снова, пока земля не разверзнется прямо под нашими ногами, и мы не попадем прямиком в ад, где уже будете все вы!» Эта картина оказалась настолько яркой, что он не удержался от мстительной усмешки, представив выражение их лиц.

Эйдан вернул фляжку книготорговцу и уже собрался уйти, не говоря больше ни слова, но Армитэдж ухватил его за рукав.

– Прошу, Эйдан, ты должен пойти со мной. Мне нужно кое-что тебе рассказать. Я знаю, что ты любишь истории. С тех пор, как ты научился читать, ты проглотил все книги, которые есть в моем магазине.

– И о чем будет эта история? – брюнет замер.

С того проклятого дня под деревом, ему не нравилось, когда его так хватали. Ужасные события не прошли для него бесследно. Впрочем, Ричард был не виноват. Он не знал о произошедшем. Никто не знал, кроме Дина и Эйдана.

– О двух влюбленных юношах, похожих на вас с Дином, – пояснил Армитэдж.

– Кто они? – не смог скрыть заинтересованности Эйдан.

– Пойдем со мной, и я расскажу тебе за ужином, – Ричард отпустил его руку.

Он захромал прочь, но Эйдан все еще колебался. Ричард всегда был хорошим другом, но с тех пор как Дин попал в тюрьму, Эйдан уже не знал, кому верить. Но в то же время, ему было так одиноко…

Теплое и уютное жилище Армитэджа располагалось на втором этаже дома, прямо над его книжным магазином. Хозяин зажег свечу, а Эйдан присел к столу. Ричард плеснул в стакан своего лучшего виски, наложил в миску ароматного куриного рагу и поставил перед ним, впрочем, молодой мужчина не чувствовал голода, хотя его желудок был другого мнения. Он равнодушно поковырялся вилкой в предложенном угощении, внезапно вспомнив, что последний раз ел полтора дня назад. Ричард молча наблюдал, как Эйдан ест, а когда тот закончил, понимающе улыбнулся и наложил ему еще одну порцию, которая тоже вскоре исчезла. Удовлетворенно кивнув своим мыслям, книготорговец сел за стол напротив гостя.

– Ты готов слушать, Эйдан?

С этих слов он всегда начинал свои уроки, удостоверяясь, что ученик сосредоточен и внимателен.

– Да, сэр.

Они давно уже перестали быть учителем и учеником, но их отношения мало изменились с тех пор.

– По молодости лет, я хотел посвятить себя Богу, – начал книготорговец. – У моих родителей было мало денег, но они нашли пастора, который все ж согласился взять меня под крыло. Преподобный Пейс был серьезным и строгим человеком. Несколько лет он провел в колониях, проповедуя среди дикарей. Не человек, а настоящий камень. Гранит. Не уступающий никому и никогда. И, могу поклясться, я ни разу не видел, чтобы он улыбался и не слышал его смеха. С другой стороны, старший сын был его полной противоположностью. Это был жизнерадостный, яркий юноша, преисполненный мечтами и амбициями. Его глаза всегда светились радостью и счастьем. Временами ты напоминаешь мне его.

Армитэдж замолчал на мгновение, внимательно посмотрев на бывшего ученика. Взгляд Эйдана был тусклым и преисполненным печали. Мужчина нахмурился:

– По крайней мере так было до всех этих событий, – заметил он, но Эйдан не отреагировал, так что он продолжил рассказ. – Я и Ли, так звали сына преподобного Пейса, очень быстро нашли общий язык. Нас было водой не разлить, как вас с Дином в детстве.

Ричард вновь прервался, задумчиво глядя на огонь в очаге и мечтательно улыбаясь. Эйдан откинулся на спинку стула. История учителя немного отвлекла его. Он обещал рассказать о двух влюбленных юношах, а речь повел о собственном детстве. Это был первый раз, когда Эйдан слышал о его прежней жизни, но до сих пор не мог поверить, что у мистера Армитэджа могла быть связь с мужчиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Суер-Выер и много чего ещё
Суер-Выер и много чего ещё

Есть писатели славы громкой. Как колокол. Или как медный таз. И есть писатели тихой славы. Тихая — слава долгая. Поэтесса Татьяна Бек сказала о писателе Ковале: «Слово Юрия Коваля будет всегда, пока есть кириллица, речь вообще и жизнь на Земле».Книги Юрия Коваля написаны для всех читательских возрастов, всё в них лёгкое и волшебное — и предметы, и голоса зверей, и деревья, и цветы полевые, и слова, которыми говорят звери и люди, птицы и дождевая вода.Обыденность в его книгах объединилась с волшебной сказкой.Наверное, это и называется читательским счастьем — знать, что есть на свете такие книги, к которым хочется всегда возвращаться.Книга подготовлена к 80-летнему юбилею замечательного писателя, до которого он, к сожалению, не дожил.

Юрий Иосифович Коваль

Проза / Прочее / Классическая литература