Читаем A Wreath for Rivera полностью

With as near an approach to exasperation as Alleyn had ever heard from him, Fox said: “All right, Mr. Alleyn, then. I know what you’re getting at. But who could have planted it on him? Tell me that. Do you believe any of the party at the table could have got at the revolver when it was under the sombrero and shoved this silly dart or bolt or what-have-you up it? Do you think Bellairs could have planted the bolt and picked it up after his lordship searched him? Where could he have planted it? In a bare band-room with nothing in it but musical instruments and other men? And how could he have got it into the revolver when his lordship had the revolver on his person and swears to it that it never left him? Skelton. Skelton handled the gun while a roomful of people watched him do it. Could Skelton have palmed this thing up the barrel? The idea’s laughable. Well, then.”

“All right, old thing,” Alleyn said. “Let’s get on with it. The servants will be about soon. How far have you got in here?”

“Not much further than what you’ve seen, sir. The drawer was a daisy. The bullets he extracted when he made his dummies are in the waste-paper basket there.”

“Carlisle Wayne watched him at that. How about the ballroom?”

“Bailey and Thompson are in there.”

“Oh, well. Let’s have another look at Lord Pastern’s revolver, Fox.”

Fox lifted it from his bag and laid it on the desk. Alleyn sat down and produced his lens.

“There’s a very nice lens here, in his lordship’s drawer,” Fox remarked. Alleyn grunted. He was looking into the mouth of the barrel.

“We’ll get a photomicrograph of this,” he muttered. “Two longish scratches and some scrabbles.” He gave the revolver to Fox, who was sitting in the chair which, nine hours earlier, Carlisle had occupied. Like Carlisle, Fox used Lord Pastern’s lens.

“Did you notice,” Alleyn said, “that when I gave the thing to that old freak to look at, it was the underside of the butt near the trigger guard that seemed to interest him. I can’t find anything there. The maker’s plate’s on the heel. What was he up to, do you suppose?”

“God knows,” Fox grunted crossly. He was sniffing at the muzzle.

“You look like an old maid with smelling salts,” Alleyn observed.

“So I may, sir, but I don’t smell anything except gun oil.”

“I know. That’s another thing. Listen.”

In some distant part of the house there was movement. A door slammed, shutters were thrown back and a window opened.

“The servants are stirring,” Alleyn said. “We’ll seal this room, leave a man to watch it and come back to it later on. Let’s collect everything we’ve picked up, find out what the others have got and catch three hours’ sleep. Yard at ten o’clock, don’t forget. Come on.”

But he himself did not move. Fox looked dubiously at him and began to pack away the revolver, the plastic wood, the empty bottle and the ivory handle.

“No, blast it,” Alleyn said. “I’ll work through. Take those things, Fox, and dispatch them off to the experts. Fix up adequate relief for surveillance here, and away you go. I’ll see you at ten. What’s the matter?”

“I’d as soon stay, Mr. Alleyn.”

“I know all about that. Zealous young officer. Away you go.”

Fox passed his hand over his short grizzled hair and said: “I keep very fit, really. Make a point of never thinking about the retiring age. Well, thank you very much, Mr. Alleyn.”

“I might have another dig at the witnesses.”

“The party upstairs won’t wake before ten.”

“I’ll stir ’em up if I need ’em. Why should they have all the fun? I want to ring up my wife. Good morning to you, Mr. Fox.”

Fox unlocked the door on to the landing and turned the handle.

The door flew inwards, striking his shoulder. He stepped back with an oath and Lord Pastern’s body fell across his feet.

It remained there for perhaps three seconds. Its eyes were open and glared furiously. Fox bent over it and the mouth also opened.

“What the hell d’you think you’re doin’?” Lord Pastern demanded.

He rolled over neatly and got to his feet. His jaw and cheeks glistened with a sort of hoar-frost, his eyes were bloodshot and his evening dress disordered. A window on the landing shed the cruel light of early morning upon him and he looked ghastly in it. His manner, however, had lost little of its native aggressiveness. “What are you starin’ at?” he added.

“We might fairly ask you,” Alleyn rejoined, “what you were up to, sitting, it appears, on the landing with your back to the door.”

“I dozed off. Pretty state of affairs when a man’s kept out of his own rooms at five o’clock in the morning.”

“All right, Fox,” Alleyn said wearily, “you get along.”

“Very well, sir,” said Fox. “Good morning, my lord.” He sidestepped Lord Pastern and went out, leaving the door ajar. Alleyn heard him admonishing Sergeant Marks on the landing: “What sort of surveillance do you call this?”

“I was only told to keep observation, Mr. Fox. His lordship fell asleep as soon as he touched the floor. I thought he might as well be there as anywhere.” Fox growled majestically and passed out of hearing.

Перейти на страницу:

Все книги серии Roderick Alleyn

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив
Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы