Читаем aa.FR12 полностью

talebe öğrenci. [magurale]

tamo yavaş. + Berepe tamo tamo igzales. Çocuklar yavaş yavaş yürüdüler. [amot]

Sen dışarıya çıkma!

tilana gerçekten, herhalde. + Arte tilana deli var on/ ren. Arte herhalde deli değil. [mtilana]

tipi çayir, çimen.

tireni tren. + Tirenis gepxedit do Samsoni-şakis vigzalit. Tirene binip Samsun’a kadar gittik.

tişineri olgun. [umçane]

tito birer, teker. Tito tito Teker teker.

tani ayran. + Ma tani oşu xadzi mayen. Ben ayran içmeyi seviyorum. ^ mja

tarixi tarih. [isforya]

tasi tohum. [çkemi]

te ışık. [tena, kyona, çona]

tebeşuri tebeşir. [kvançaru]

teknoloji teknoloji.

televuzi televizyon.

tena ışık. [te, kyona, çona]

tenora başka zaman.

tere taraf. + Nam tere ulur? Hangi tarafa gidiyorsun? [kale, kele]

tesfi test. + Vit kitxala na ren ar tesûi dovoçodini. On soruluk bir testi bitirdim.

ti baş, kafa. + Ti matzkunen. Başım ağrıyor. [dudi]

tiafora tiyatro. + Amseri aroğorda tiaûoraşe vidaten (vidat-unon). Bu akşam tiyatroya gideceğiz.

tigale dışarıya doğru. + Si tigale mot gamulur!

titxu ince, seyrek. [tutxu]

titzale aşağıya doğru.

tkumers St. Diyor, ifade ediyor, söylüyor. + Amedik mu tkumers? Ahmet ne diyor? ^ otku.

tkva siz. + Tkva sonuri oret? Siz nerelisiniz? [ûkva]

tkvanda sizden, size. + Tkvanda mutu var minon. Sizden bir şey istemiyorum. [îkvaninde]

tkvanebura kendi kendinize, kendinizce, size göre. [îkvaneburi]

tkvani sizin. + Tkvani mektebi so ren? Sizin okulunuz nerededir? [ûkvani]

toli göz. + Artes toli ağoden. Arte’ye nazar değiyor.

toma saç. + Artes gundze tomalepe uğun. Arte’nin uzun saçları vardır.

tomatisi domates. [balucaği]

topri bal. [topuri]

topuri bal. [topri]

trafiği trafik.

troni arkalıklı sandalye, iskemle, tabure. [kuli, ordzo]

tuçani dükkan. [dukyani] tude alt.

tudeni alttaki. + Tudeni çarape ikitxit.

Alttaki yazıları okuyunuz. + Tudeni Lazuri ziûape dosturesarit. Alttaki Lazca kelimeleri düzenleyiniz. + Tudeni kitxalapes cuğap i meçit. Alttaki sorulara cevap veriniz.

tuntina ayı yavrusu, ayıcık. [mtuti]

turisti turist.

Turki Türk.

Turkuri Türkçe, Türk dili; Türklere özgü.

turli türlü, çeşitli. [tevuli]

tuta ay (uydu). Tuta-gverdi yarımay. Tuta-didi dolunay.

tutaçxa pazartesi. tutamkule şubat ayı. [kundura] tutaste ay ışığı, ayla.

tuteri aylık. + Ar tuteri bere. Bir aylık çocuk.

tutxu ince, seyrek. + Şanaşi kitabi peci va ren, tutxu ren. Şana’nın kitabı kalın değil, incedir.

txa keçi. [şuroni]

txiri fındık.

txolari kertenkele. [mxolule] txomu kızılağaç. [txombu]

î i

i Laz alfabesinin yirmiyedinci harfi. labaxi tabak.

lağaneri 1. Tavalanmış olan. 2. Muhlama. lağani tava.

îamlra Trabzon. [Trap uzani] îamlruri Trabzonlu; Trabzon’a özgü. lani 1. Boy, endam. 2. Gövde. [xura] laroni hava. + Andğa laroni muço ren? Bugün hava nasıldır? + Andğa laroni mureci ren. Bugün hava kapalıdır. laxva ekim ayı. [guma] tefleri defter.

lekeke dakika. + Çkimi bere ar lekeke doloxe incirs. Benim çocuğum bir dakika içinde uyuyor.

leni nem, rutubet. lenoni nemli. liba göl. [loba]

libun St. Isınıyor. ^ olibu. [lubun, çxun] liğani tava. [lağani]

likani kuzu. + Nandidi-çkimis ar mçxuri do jur likani uyonun. Büyükannemin bir koyunu, iki de kuzusu var.

liki damla. + Ar liki tzari var culun. Bir damla su akmıyor. [mçveti] likina küçük sepet. ^ kalati. lilifoni telefon. Mobili lilifoni cep telefonu. limbi nokta. lişeri başarılı. ^ olişu. lişi baht, talih. [bedi]

lişums St. Başarıyor, hallediyor, üstesinden geliyor. + Var memişvela-na ham dulya

var malişasen. Yardım etmezsen, bu işin üstesinden gelemem. ^ olişu. lka orman. [mlka, ormani] lkubi çift, ikiz. [lubi] lkva siz. [tkva] lkvani sizin. [tkvani] lkvaninde sizden. [tkvanda] loba göl. [liba] lobaşa gizlice. [lkobaşa] lokseri geçenlerde, geçen gün. [pişindğa; mtzea]

lora az kalsın, az daha. loroci güvercin. loli dal, paça. [qa, ara] loxlori doktor.

lrağodums St. Şarkı söylüyor. + Bozopek Lazuri lrağoduman. Kızlar Lazca şarkı söylüyor. ^ olrağodu [lrağudums, ibirs]. lrağudums St. Şarkı söylüyor. ^ olrağudu [lrağodums, ibirs]. îrapuzani Trabzon. [Tamlra] îrapuzanuri Trabzonlu; Trabzon’a özgü. lriki bacak. [polo]

lubi çift, ikiz. + Oxorcas lubi berepe uyonun. Kadının ikiz çocukları var.

lubu ılık. [libu]

lubun St. Isınıyor. ^ olubu. [libun, çxun] lulya tenha. + Arteşi oxori lulya svas ren.

Arte’nin evi tenha bir yerdedir. [elakaxa] lururuntsi gökkuşağı. [runtsi] lutsa sıcak.

4

U u

u Laz alfabesinin yirmisekizinci harfi.

uci kulak. [quci]

ucikumbi küpe. + Şanas okroşi ucikumbi dolobun (dolokidun). Şana’nın kulağında altın küpe var.

ucoxams St. Birini çağırıyor. + Artek Tendas ucoxams. Arte Tenda’yı çoğırıyor. ^ ocoxu [uyoxams]

ucoxops St. Birini çağırıyor. ^ ocoxu. [ucoxams, uyoxams]

uça kara, koyu, siyah.

uçandams St. Davet ediyor. + Amseri oxori-çkimişe giçandam. Bu gece seni evime davet ediyorum. ^ oçandu.

uçkimeli bensiz. + Uçkimeli so ulur? Bensiz nereye gidiyorsun? [uşkimeli]

uçkin St. Biliyor. + Şanas dido kai Lazuri uçkin. Si-ti Lazuri giçkin-i? Şana çok iyi Lazca biliyor. Sen de Lazca biliyor musun? ^ oçkinu [uşkun].

ugure gönülsüz, isteksiz. + Coğori, ugure avişe var ulun. Köpek, gönülsüz ava gitmez.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория струн и скрытые измерения Вселенной
Теория струн и скрытые измерения Вселенной

Революционная теория струн утверждает, что мы живем в десятимерной Вселенной, но только четыре из этих измерений доступны человеческому восприятию. Если верить современным ученым, остальные шесть измерений свернуты в удивительную структуру, известную как многообразие Калаби-Яу. Легендарный математик Шинтан Яу, один из первооткрывателей этих поразительных пространств, утверждает, что геометрия не только является основой теории струн, но и лежит в самой природе нашей Вселенной.Читая эту книгу, вы вместе с авторами повторите захватывающий путь научного открытия: от безумной идеи до завершенной теории. Вас ждет увлекательное исследование, удивительное путешествие в скрытые измерения, определяющие то, что мы называем Вселенной, как в большом, так и в малом масштабе.

Стив Надис , Шинтан Яу , Яу Шинтан

Астрономия и Космос / Научная литература / Технические науки / Образование и наука
Доказательная медицина. Что, когда и зачем принимать
Доказательная медицина. Что, когда и зачем принимать

Доказательная медицина – термин широко известный, даже очень. А все широко известное, уйдя в народ, наполняется новым, подчас неожиданным, смыслом. Одни уверены, что доказательная медицина – это юридический термин. Другие считают доказательной всю официальную медицину в целом, что не совсем верно. Третьи знают из надежных источников, что никакой доказательной медицины на деле не существует, это выдумка фармацевтических корпораций, помогающая им продвигать свою продукцию. Вариантов много… На самом деле доказательная медицина – это не отрасль и не выдумка, а подход или, если хотите, принцип. Согласно этому принципу, все, что используется в профилактических, лечебных и диагностических целях, должно быть эффективным и безопасным, причем оба этих качества нужно подтвердить при помощи достоверных доказательств. Доказательная медицина – это медицина, основанная на доказательствах. Эта книга поможет разобраться как с понятием доказательной медицины, так и с тем, какие методы исследования помогают доказать эффективность препарата или способа лечения. Ведь и в традиционной, официальной, полностью научной медицине есть куча проблем с подтверждением эффективности и безопасности. Правильное клиническое исследование должно быть прозрачным и полностью объективным. На этих двух столпах стоит доказательная медицина. А эти столпы опираются на фундамент под названием «эксперимент».

Кирилл Галанкин

Научная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука