Читаем aa.FR12 полностью

w

s Laz alfabesinin yirmdördüncü harfi. saati saat. + Saati nako ren? Saat kaç? [saeûi] sabatoni cumartesi günü. saeti saat. [saati]

saibi sahip. + Si ham oxorişi mance ore-i? Sen be evin sahibi misin? [mance]

sakizi sakız.

salata salata. + Ma şuka do tomatisişi salata oçkomu kai domatzonen. Ben salatalık ve domates salatası yemeyi severim.

saloni salon.

sanie saniye.

saponi sabun. + Şanak p anda xe sap onite ibonams. Şana her gün elini sabunla yıkıyor.

sari sarı ren. + [skita]

sebep) i sebep.

sefi yanlış. [ğuli]

serende serender. ^ nayla, bageni.

seri gece. + Seris nam saatis incir? Gece kaçta uyuyorsun?

serini serin. + Andğa opşa serini ren. Bugün çok serin.

servisi servis. + Çocuk servisle eve gidip geliyor. Bere servisite oxorişe ulun mulun.

si sen, sana, sende. + Si so ulur? Sen nereye gidiyorsun? [sin]

sica damat, enişte. + Amedi Alişi sica ren. Ahmet Ali’nin damadıdır.

sifteri atmaca kuşu. + Koçik sifteri çopums.

Adam atmaca yakalıyor. [sifteri]

sifteri atmaca kuşu. + Ham koçis mskva sifteri uyonun. Bu adamın güzel atmacası var. [sifteri]

sin sen. + Sin do ma manebape voret. Sen ve ben arkadaşız. [si]

sinema sinema. + Amseri sinemaşe vulur. Bu akşam sinemaya gidiyorum.

sinifi sınıf. + Arte sinifis ren-i? Arte sınıfta mı?

sipori spor. + Artes sipori oxenu kai datzonen. Arte spor yapmayı seviyor.

sira sıra; oturma yeri. [gelaxuna]

skala merdiven.

skanda senden, sana. + Ayşe Emineşen mskva ren. Ayşe Emine’den güzeldir.

skanebura sana göre, sence. [skaneburi]

skani senin. + Ayşe nana-skani ren-i? Ayşe annen mi? [skani]

skaninde senden, sana. + Ayşe skaninde melun. Ayşe sana geliyor. + Ayşe skaninde şkurdun. Ayşe senden korkuyor. [skanda]

skidala hayat, yaşam. [skudala]

skidun St. İkamet ediyor, yaşıyor. + Tanura Atinas skidun. Tanura Atina’da yaşıyor. ^ oskidu [skudun].

skindina hayvan. Skindinape hayvanlar.

skiri oğul. + Si mişi skidi ore? Sen kimin oğlusun?

skita sarı renk. [sari]

skudun St. İkamet ediyor, yaşıyor. + Si so skudur? Sen nerede yaşıyorsun? ^ oskudu [skidun].

slopums St. Eğitiyor, eğitim veriyor. + Oxorcak bere-muşi kai slopjums. Kadın çocuğunu iyi eğitiyor. ^ oslopu.

so nerede, nereye. + So mu itkven? Nerede nasıl söyleniyor? + Şana so ren? Şana nerede? [nak]

sofra sofra. ^ magida, macida.

soğuni sonunda. + Soğuni inuva komoxtu. Sonunda kış geldi.

sokaği sokak. + Kaîupe sokağis skidunan. Kediler sokakta yaşıyor.

sole nereden. + Solen mulur? Nereden geliyorsun? [nakele]

soloğami dalga.

sonuri nereli. + Amedi sonuri ren? Ahmet nerelidir? [nakonuri]

staroşina eylül ayı. [çxalva]

sterapa oyun. [osteru; obiru]

steri gibi. + Mtuti steri koçi. Ayı gibi adam. [steri]

sumeneçi altmış sayısı. sumeneçi do vit yetmiş sayısı. supara kitap. [kitabi]

suprizi sürpriz. + Amseri nana-çkimis suprizi voğodare. Bu akşam anneme sürpriz yapacağım.

stresi stres.

stulina kaygan.

sva yer. + Ham mişi sva ren? Burası kimin yeridir? [yeri]

stoli masa. [masa]

stun St. Kayıyor. + Bere mturis stun. Çocuk karda kayıyor. ^ ostu.

stveli 1. Güz, sohbahar. 2. Kasım ayı.

subuki hafif. [çorçi]

sufuri sıfır. [çkar]

stikani bardak. [bardaği]

stipo ekşi. [mjai, koxa, mçoxa]

sum üç sayısı. + Andğa sum fara uşkuri pçkomi. Bugün üç kez elma yedim.

Ş ş

w

ş Laz alfabesinin yirmibeşinci harfi.

semsiye şemsiye.

şairi şair.

şaka şaka.

şeçeri şeker. [şekeri]

şekeri şeker. [şeçeri]

şeni için, ...dolayı, hakkında. + Baba-skani, skani şeni hak ren. Baban, senin için buradadır.

şilya bin sayısı. + Ham noğas şilya do şilya koçi skidun. Bu kasabada binlerce insan yaşıyor.

şinaxums St. Muhafaza ediyor, saklıyor. +

Artek p apu-muşişi foto vit tzana ren şinaxums. Arte dedesinin fotoğrafını on yıldır muhafaza ediyor. ^ oşinaxu.

şinems St. Saygı gösteriyor. + Şanak koçepe şinems. Şana insanlara saygı gösteriyor. ^ oşinu.

şineri itibarlı, saygın. + Arte şineri koçi ren. Arte saygın bir adamdır.

şkaguri merkez.

şkala birisi ile. + Si mi şkala ister? Sen kiminle oynuyorsun? [kala]

şkatzale etek (giyecek).

şkimebura kendime göre, kendimce.

[şkimeburi, çkimeburi]

şkimi benim. + Şkimi nananena Lazuri ren. Benim anadilim Lazcadır. [çkimi]

şku biz. + Şku hakoni voret. Biz buralıyız. [çku]

şkunebura bize göre, kendimizce. [şkuneburi, çkuneburi, çkineburi]

şkuneburi bize göre, bize özgü, kendimizce. [şkunebura, çkinebura, çkunebura]

şkuni bizim. + Şkuni berepes Lazuri kuşkuran. Bizim çocuklar Lazca biliyor. [çkuni, çkini]

şkurina korku. + Ma mitişe şkurina var miğun. Benim kimseden korkum yok. [şkurna]

şkvit yedi sayısı. [şkit]

şorti şort (giyecek).

şu ıslak. [ğvari, şuvi]

şuferi şoför.

şuka hıyar, salatalık.

şukule ertesi. + Skani şukule oxorişe vidi. Ben senden sonar eve gittim. [şkule]

şums St. İçiyor. + Şanak tzkari şums. Şana su içiyor. ^ oşu.

şuri 1. Can. 2. Kişi, şahıs. 3. Nefes, soluk. 4. Ruh.

şurimşine sevgili, biricik.

şurite canlı, sağ. + Koçi var ğuru, şurite ren. Adam ölmedi, sağdır.

şuroni 1. Canlı. 2. Keçi. [txa]

şuşe şişe. [boflika]

şuvi ıslak. [şu, ğvari]

şkit yedi sayısı.

T t

w

t Laz alfabesinin yirmialtıncı harfi. tabiafi doğa. [natura]

tağdili tatil. + Tağdilis kyoişe idare-i? Tatilde köye mi gideceksin?

takefi kuvvet, mecal, takat. [ğanci]

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Научная литература / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука / Ужасы