Читаем Аборигены Вселенной полностью

Створки люка сомкнулись за ловко выскользнувшим Ракетой, и гости оказались один на один с толпой пьяных головорезов. К великой радости компаньонов, к ним довольно быстро потеряли интерес и уж точно больше не собирались стрелять. В руку Стенину сунули банку с абсентом, и Клод загорелся надеждой, что самое страшное позади, и этот гостеприимный жест можно воспринять как доброе предзнаменование. Он поспешил сразу отхлебнуть из банки очень крепкого, обжигающего напитка на глазах у половины пиратов, и ему показалось, что многим из них пришлось это по душе, так что в их глазах промелькнуло даже что-то похожее на, отчасти замутнённую винными парами, доброжелательность. Когда кто-то из них протянул стакан с ромом Айре, по дороге разбрызгав его почти до половины, киборгу захотелось провалиться сквозь землю, однако он скорчил гримасу радости и детского счастья, отлично понимая, что если он выпьет из этого стакана, то совершенно точно может больше не бояться плазменных пистолетов, ибо летальный исход наступит не от них. Впрочем, пить Ленкову не пришлось, поскольку неожиданно ему на выручку пришёл другой матрос из команды космических флибустьеров, без предупреждения съехавший наотмашь кулаком по физиономии пирата, предложившего киборгу горячительный напиток.

– Роботу – ром? – проревел этот пират, икая, пока второй приходил в себя на полу. – Да где это вид-дан-но, чтобы ром предлагал-ли консервной банке?!

Воспользовавшись шумихой, Айра незаметно вылил ром через плечо прямо на прикорнувшего в углу кубрика другого спящего пирата и подмигнул Клоду.

Тот кивнул и, подняв в руке свою ёмкость со спиртным, громко провозгласил:

– Друзья, не ссорьтесь из-за этого железного ящика, давайте выпьем за всех нас!.. Я рад оказаться в компании таких отличных парней, как вы!

К большому удовольствию Стенина большая половина галдящих наперебой межзвёздных головорезов радостно ответила на его призыв, и на минуту в кубрике воцарились тишина и мирное спокойствие, пока кто-то из серьёзно захмелевших бандитов снова не начал изливать накопившиеся излишки агрессивности и горячность темперамента на других. Под шумок Стенин с Ленковым отошли подальше, присев за самый крайний свободный столик.

– Спасибо за «железный ящик», – с лёгким укором сказал Айра.

– Да, брось, не стоит благодарности! – усмехнулся Клод. – Главное, дожить до конца этой пьянки. Тут все – безбашенные убийцы и грабители, и мы попали в волчью стаю. Значит, придётся немного повыть по-волчьи с этим сбродом…

Неожиданно он умолк, наблюдая, как к ним, прихрамывая, приближается невысокий сутулый человечек, чей облик резко контрастировал с внешностью остальных, в основном широкоплечих громил с одинаковым злобно-тупым и немного затравленным взглядом мутных пьяных глаз. Он был одет в светло-серый комбинезон с эмблемой ярко-синего креста на груди – такую форму носили медицинские работники и бортврачи на многих военных кораблях. Сделана она была из особого влагоотталкивающего наноматериала, который легко можно было отмыть, например, от пятен крови. Напарники заметили какие-то тёмные потёки у него на груди, но это вполне могли быть и следы от брызг спиртного. Незнакомец, похоже, был навеселе, но не в такой степени, как другие, поскольку шёл довольно уверенно, хоть и хромая, устремив на Айру и Клода пристальный взгляд маленьких серых глаз. Человек в комбинезоне подсел за их столик и, не глядя на Ленкова, доброжелательно протянул руку Стенину. Они обменялись уважительным рукопожатием, после чего незнакомец со стуком поставил на стол бутылку с тёмно-красной жидкостью и два пустых стакана.

– Лучший ром с Земли, – пояснил он, разливая напиток в стаканы.

– С Земли? – переспросил Клод, скептически прищурившись.

В былые времена они с Ленковым продавали немало рома, водки и даже искусственных вин, частенько выдавая их происхождение и производство за земное, но оба, в том числе и многие покупатели, прекрасно отдавали себе отчёт, что земного рома по такой цене попросту не существует в природе и не существовало уже лет пятьсот.

Стенин пригубил из стакана и сказал спокойно и взвешенно:

– Да, это неплохой ром, но не с Земли.

Незнакомец улыбнулся:

– Ты прав, скажем так, это волшебный ром с её окрестностей.

– Да, поистине, это неземной ром, – поддакнул Стенин, и оба по-дружески заулыбались.

– Вы кто такие?

– Мы? Пленники. Я – Клод, а это мой партнёр по бизнесу, Айра.

Киборг протянул ему руку для рукопожатия, но незнакомец упорно делал вид, что его не замечает.

– Что за бизнес?

– Мы коммивояжеры. Торговали всем, чем только разрешают торговые и военные корпорации.

– Ну, конечно, – хмыкнул человечек, давая понять, что его так просто не проведёшь. – А я Дюкс. Капитан Дюкс, ныне член команды адмирала Амира Максимуса.

– Что?! – воскликнул Стенин. – Капитан Дюкс? – Он едва не рассмеялся человечку в лицо.

Тот понимающе кивнул и ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы