Стардон обдумал этот запрос. — Позвольте мне обсудить это с начальством, — сказал он. — Я скоро вернусь. До тех пор… Стража! — закричал он. — Принесите нашим гостям освежающие напитки и все, что они пожелают. Он повернулся к Телдину. — Владелец Плаща, пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
Стардон исчез за огромным гобеленом, висевшим на дальней стене. Там он вошел в небольшую прихожую и сел за старинный письменный стол, украшенный серебром и золотом.
Он тихо сидел и ждал, тупо уставившись на крышку стола. Времени оставалось мало, он понимал, что Владелец Плаща был так близок к своей цели. Арсенал был бы непроходим без помощи эльфов, и Телдин никогда бы не стал капитаном. Шиваки были слишком сильны и слишком многочисленны. Разве он сам не пытался дважды войти в Арсенал?
— «Нет, Владелец Плаща не может продолжать свое стремление».
Стардон потратил несколько минут впустую, решая, что он должен им сказать, затем целеустремленно направился в зал для аудиенций, где ждали Телдин и его группа. Он остановился, когда Телдин поднялся со стула.
— Мне жаль, Владелец Плаща, — сказал Стардон со всем должным почтением. — Верховное командование решило, что эльфийская империя не может помочь вам. — Но как насчет нашего договора? — сердито спросил КассаРок. — Вы обещали вашу помощь.
— И командование должно помочь вам, как это прописано в нашем соглашении. Сражение, которое вы предполагаете, будет против шиваки, и не имеет ничего общего с защитой эльфов. Таким образом, верховное командование отказывается помогать вам. Я искренне сожалею, Владелец Плаща.
К этому времени все в группе поднялись со своих стульев и уставились на Телдина. Он рассеянно поигрывал своим бронзовым амулетом. — Мне жаль. Это все, что эльфы могут сказать?
Стардон молчал. Если бы Телдин был внимателен, он бы заметил гнев, тлеющий в глазах эльфа из-за безрассудства этого человека издеваться над эльфийским командованием.
Телдин внезапно сказал: — Тогда мы все равно пойдем.
Чары были разрушены. На'Ши улыбнулась и поправила свой тяжелый пояс, увешанный оружием. КассаРок выпрямился еще горделивее и кивнул. — Вот так, — сказал он.
— Подождите, — сказал Стардон. — Ваше мужество достойно восхищения, — быстро добавил он, — но вы не сможете победить шиваки. Я сам был там, исследовал, — быстро продолжил он. — Я сражался с ними и проиграл. На каждого человека, который у вас есть, появятся два или три шиваки. У вас нет ни единого шанса.
Настала очередь Джана говорить. — Зато у нас есть Владелец Плаща. Это его судьба — найти адитум. Мы победим. Мы должны это сделать.
Стардон понимал, что ситуация складывается как-то неправильно. Они должны были повернуть назад, столкнувшись лицом к лицу с непобедимыми противниками. Конечно, он мог бы позволить им идти дальше и потерпеть поражение… Но что, если, просто, что будет, если они победят шиваки?
Тогда плащ никогда ему не достанется. И «Спеллджаммер» отвергнет эльфов, естественных правителей вселенной, и, самое главное, его.
— Тогда, — осторожно сказал Стардон, с достаточной театральностью, чтобы заставить их поверить ему, — будь проклято верховное командование. Я пойду с вами. Если, — добавил он, — вы возьмете меня.
КассаРок осторожно наблюдал за Телдином. Владелец Плаща улыбнулся и посмотрел в глаза Стардону. Его рука была прижата к груди, как, будто он получал тепло от светящегося символа. — Мы приглашаем вас, сопроводить нас, Стардон. Мы, безусловно, можем воспользоваться вашим опытом.
Стардон обернулся. — Я приготовлюсь к битве, — сказал он. — Я скоро вернусь.
Группа посмотрела ему вслед.
— Я не уверен, что этому эльфу можно доверять, — признался КассаРок.
Телдин медленно произнес: — Я уверен, что нельзя. Узор на его груди засветился еще ярче. Телдин уставился в тень, где исчез Стардон. — Но так и должно быть. Один из нас не вернется.
Тяжелая тишина повисла в зале, пока воины обдумывали предсказание Телдина.
— Не будете ли вы так любезны, чтобы объяснить это? — наконец спросил КассаРок.
— Я бы хотел сделать это, но... Стардон должен быть с нами, это я знаю точно. И... мы должны принять решение судьбы.
Они наблюдали за ним, ничего не говоря, затем, молча, ждали, пока не вернулся Стардон, хорошо вооруженный, и готовый к бою. Он повел их из зала к небольшой двери в центральном коридоре. Другие эльфы были заняты там, едва замечая людей. Они на носилках и на руках носили своих собратьев, раненых и окровавленных после сражений снаружи.
Стардон отпер деревянную дверь древним железным ключом, и дверь медленно, со скрипом открылась. За ней лестница, покрытая пылью, вела вниз, в темноту. — Здесь почти никто не бывает, — признался Стардон. — Я был последним, о ком я знаю, почти год назад.