Он поднял свой меч и глубоко вздохнул. Его голова закружилась от бодрящего вкуса воспоминаний Требека, его желаний. Затем глаза Эстрисса прояснились, и он увидел своих товарищей и вражеских пожирателей разума. Они уставились на кровь, стекающую по его щупальцам, стекающую спереди по тунике.
— Требек мертв, — сказал Эстрисс воинам—иллитидам. Мантия лидера теперь принадлежит мне.
Пожиратели разума беспокойно зашевелились. — Идите сейчас же, — скомандовал Эстрисс. — Уничтожьте врагов иллитидов, но оставьте Владельца Плаща мне. Идите!
Иллитиды повернулись и побежали к своей башне. Эстрисс посмотрел на Владельца Плаща. — Теперь они не причинят нам вреда, — сказал он, хотя на самом деле не был в этом уверен. — Мы тоже должны идти.
Чья-то рука хлопнула Владельца Плаща по плечу, и Телдин сердито развернулся, подняв меч. КассаРок отступил назад. — Ух, ты! — сказал он. — С вами все в порядке?
Телдин обернулся. Все его противники лежали перед ним окровавленной кучей, убитые его собственной рукой, пока он думал о плаще. — А что случилось?
Подошел Стардон, убирая меч в ножны. — Я никогда раньше не видел, чтобы кто-то так дрался. Вы прорубались сквозь них, как, будто они призраки.
Телдин размышлял вслух. — Это из-за плаща. Он... каким-то образом слился со мной. Я не могу контролировать его. Наверное, я никогда не мог, но теперь я каким-то образом впитал его силу. Он выпрямился. — Я чувствую себя лучше и сильнее, чем когда-либо прежде, и плащ кажется таким, как, будто я никогда не должен был быть без него.
Воины уставились на него. Джан улыбнулся и прошептал себе под нос: — Верентестай.
— Как вы думаете, где сейчас Гея? — спросил КассаРок.
— Гея не дура, — ответил Телдин. — Очевидно, она более могущественна, чем я когда-либо знал. Я не очень разбираюсь в псионике, но я бы предположил, что она могла транспортировать нас, используя свои способности, но не транспортировать себя в, то, же время.
— Звучит правдоподобно, — сказала На'Ши.
Они остановились на мгновение и огляделись вокруг, окруженные телами своих врагов. Звуки битвы доносились со всех сторон: крики умирающих, лязг стали о сталь. «Спеллджаммер» был покрыт лужами крови, и многие башни казались хрупкими, уязвимыми.
— Теперь это необратимо, — тихо сказал Телдин. — Началась жажда войны. Дело больше не только во мне и плаще. Речь идет о ненависти. Каждая раса думает, что она превосходит другие, и никто не будет удовлетворен, пока все остальные не умрут.
Стардон торжественно наблюдал за ним. — «Эльфы превосходят вас», — подумал он, — «и скоро я буду танцевать на всех ваших могилах».
— Мы должны идти, — напомнил Джан Телдину.
Владелец Плаща кивнул. — Да, я знаю, — ответил он. — Я просто надеюсь, что от «Спеллджаммера» что-нибудь останется после того, как я доберусь до адитума.
Они перешли на бег и направились за угол руин бехолдера к башне эльфов. Палуба была усеяна телами минотавров, нескольких пожирателей разума, эльфов и людей. Здесь, между руинами и башней эльфов, шел бой. Огромный горный гигант прокладывал себе путь сквозь ряды эльфов и иллитидов, которые сражались между собой с жаждой крови в глазах. Один умирающий бехолдер лежал, задыхаясь, у потрескавшейся колонны руин. Его огромный глаз расширился, когда он увидел их, и он издал громкий, пронзительный крик, который скрежетал, как бездушный скрежет ногтей по сланцу.
Из руин выплыл бехолдер, сопровождаемый двумя своими чешуйчатыми сородичами. Они заметили Владельца Плаща и его группу. Один бехолдер поспешил обратно к дверному проему, и луч света вырвался из одного из его колеблющихся глазных стеблей с шипением горящего воздуха. Он закричал: — Пришел Владелец Плаща! Атакуем его! Атакуем!
Дверной проем руин бехолдера потемнел. Рваные тени поплыли от входа, неустойчиво покачиваясь над палубой, будто свет и наружное пространство были для них неестественными. Бехолдеры рассредоточились и отодвинулись от темных фигур, появляющихся из руин. Их порабощенные минотавры выбежали из руин, их полные ужаса взгляды были сосредоточены на этих существах. Несколько минотавров нарушили строй и побежали к относительной безопасности войны в другом месте «Спеллджаммера». Они знали, что появилась нечестивая смерть, и что спасение было их единственной молитвой.
— Почему они бегут? — спросил КассаРок. Затем он обернулся и увидел несколько темных фигур, плывущих к нему.
Джан помог удержаться На'Ши, которая коснулась своего лба. Они уставились на руины.
— Клянусь Темной Королевой, — сказал Телдин. В руке он держал меч наготове. — Что это, во имя Бездны, такое?
Существа выплыли, пьяно покачиваясь, словно под действием наркотика, едва осознавая, что их окружает. Их огромные глаза моргали от света, исходящего от хаотического потока. Телдин услышал, как На'Ши ахнула от ужаса. — Они... они такие...
КассаРок сказал: — Уродливые.
— Непристойные, — предположил Чаладар.