Зверь, не меняя грозной позы, посмотрел на него с недоумением.
Кливи сосредоточился на мыслях о самке леопарда. Он и есть эта самка, и с чего вдруг самцу вздумалось ее пугать?
Он подумал о своих… ее, черт побери! детенышах, о теплом логове, о том, какое это удовольствие – охотиться на белок…
Леопард медленно подступил и потерся о Кливи. А тот отчаянно излучал мысли: «Денек-то погожий выдался, и парень этот просто красавчик, вон какие большие зубы…»
Леопард замурлыкал.
Кливи улегся, обвился воображаемым хвостом и решил, что пора вздремнуть.
Леопард мялся в нерешительности. Похоже, заподозрил неладное.
Но в конце концов он исторг глухой рык, повернулся и скачками умчался прочь.
Только что село солнце, все кругом окрасилось в густую синеву. Кливи обнаружил, что его бьет дрожь, а из горла рвется истерический смех.
Задержись леопард хоть на минуту…
Кливи поспешил обуздать нервы. Пора все как следует обмозговать.
Вероятно, здесь каждый биологический вид обладает характерным телепатическим «запахом». У белок – один «запах», у волков – другой. По-своему «пахнут» и мысли человека.
Самый главный вопрос: этого человека можно обнаружить только в тот момент, когда он думает о каком-нибудь животном, или мысль оставляет след, вроде настоящего запаха, и этот «запах» держится, даже когда ты ни о ком конкретно не думаешь? Похоже, леопард чуял Кливи лишь в те моменты, когда Кливи думал конкретно о леопарде. Но надо учесть, что туземные звери прежде не имели дела с человеком. Должно быть, леопарда смутил незнакомый «запах». Надо подождать и посмотреть, что будет. Возможно, леопард неглуп, а любой обман, как известно, удается только раз.
Кливи лежал и смотрел на звезды. Ныли синяки и ссадины, и от усталости он не мог даже пальцем пошевелить.
Что тут происходит по ночам? Звери продолжают охоту? Или у них нечто вроде перемирия?
Да черт с ними со всеми: белками, волками, пантерами, львами, тиграми и оленями.
Он уснул.
А проснувшись, удивился, что все еще жив.
Ну что ж, и на том спасибо. Неплохое начало нового дня.
Повеселев, он пошел искать место аварии.
Груда искореженного металла на черной от пожара земле – вот и все, что осталось от почтового корабля № 243.
Кливи нашел увесистую длинную железяку, помахал ею и сунул за пояс. Не ахти какое оружие, но с ним все же поспокойнее. А корабль, увы, восстановлению не подлежит.
Кливи отправился на поиски пищи. В окрестностях обнаружилось несколько кустарников с плодами на ветках. Он осторожно попробовал: вязко, но вкус приемлемый. С жадностью умял плод и запил водой из ближайшего ручья.
Звери пока на глаза не попадались. Но наверняка они где-то здесь, подкрадываются…
Кливи выбросил эту мысль из головы и решил поискать убежище. Надо дождаться в укромном месте спасательного корабля. Все равно ничего умнее не придумаешь.
Но приятный для глаза ландшафт не предлагал никаких убежищ, кроме кустов шестифутовой высоты.
В середине дня, усталый и раздраженный, Кливи снова и снова тревожно оглядывал небосвод. Где же корабль? По его прикидкам, быстроходное спасательное судно должно было добраться за сутки, от силы за двое.
Но это если почтмейстер не ошибся планетой…
И вдруг Кливи уловил движение в небе. Вскинул голову; сердце неистово забилось.
Там что-то есть!
Птица.
Она неторопливо парила над Кливи, с легкостью балансируя гигантскими крыльями. Вот немного снизилась – и полетела дальше.
Как же она похожа на грифа-стервятника!
Кливи продолжил путь… чтобы через минуту нос к носу столкнуться с четырьмя слепыми волками.
Вот и ответ на один из вопросов. Добычу можно выследить по характерному запаху мысли.
Видимо, звери этой планеты сочли Кливи не настолько чужеродным, чтобы не годился в пищу.
Волки осторожно двинулись к нему. Кливи решил повторить трюк, удавшийся накануне. Выхватив из-за пояса металлический стержень, он вообразил себя волчицей в поисках детенышей.
Джентльмены, не поможет ли кто-нибудь из вас найти их?
Один из волков кинулся к Кливи. Тот встретил хищника ударом импровизированной дубинки. Шатаясь, волк отступил.
А затем все четверо, бок о бок, двинулись вперед.
В отчаянии Кливи изо всех сил пытался внушить им, что его не существует.
Напрасный труд. Волки приближались.
Кливи вспомнил леопарда. Он – леопард, здоровенный, могучий. Так и ищет встречи с волком, чтобы им закусить.
Это остановило зверей. Они опасливо поджали хвост, но ретироваться и не подумали.
Кливи зарычал, взрыл лапой землю и грозно двинулся вперед. Волки попятились… а затем один отделился от стаи с явным намерением зайти в тыл.
Кливи двинулся вбок, чтобы избежать окружения. Похоже, волки ему не поверили. Плохой из него леопард.
Волки уже не отступали. Один находился у Кливи за спиной, трое стояли в ряд; покачивались влажные языки, вывалившись из раскрытой пасти. Кливи свирепо зарычал и замахнулся дубинкой.
Волк впереди отскочил. Но тот, что за спиной, прыгнул, ударился в ранец с почтой, повалил Кливи.
Волки дружно набросились на человека, и тут его снова осенило.
Он притворился змеей. Стремительной, бесстрашной, с ядовитыми клыками, способными мигом лишить волка жизни.