Читаем Ad Astra, том первый (СИ) полностью

Поднявшись на сорок восьмой этаж в удручающе неторопливом, пахнущем нечистотами лифте, Сирша нашла потертую и давно немытую дверь. Затем она позвонила и повернула лицо к объективу камеры так, чтобы его было хорошо видно. Ей открыла на диво для такого места опрятная и благообразная старушка.

- Добрый день, фрекен Иглесиас. Прошу вас, входите, - произнесла Хельга, приглашая Сиршу в крохотную гостиную.

- Почему вы уверены, что ваш сын был убит? - спросила девушка, как можно удобнее устроившись на протертом диванчике.

- Потому что я не верю в это scheisse, в официальную версию. Журналист вот-вот собирался опубликовать материал о разветвленной схеме торговли людьми, и вдруг его убило коротким замыканием тостера?

- Разумно. Как я понимаю, полиция даже не пыталась рассматривать другие версии?

- Нет, и по лицам тех, кто проводил обыск, было заметно, что расследование их не волнует.

- Как я понимаю, злополучный тостер полиция изъяла как улику? - уточнила Сирша.

- Да, и многое другое. Даже личные вещи Нильса. Мне обещали отдать их по окончании следствия, но так и не вернули, - на этих словах лицо Хельги исказилось печалью.

- Неужели полиция изъяла всё? И больше ничего не осталось? - скрывая разочарование, спросила девушка. Полное отсутствие улик усложняло и без того непростое дело.

- Их люди поработали весьма тщательно, - ответила старушка. Сирше будто послышалась некая недосказанность в ее фразе, но не успела она ответить, как раздалась пронзительная трель звонка. Хельга, извинившись, поспешила к входной двери.

- Кто вы?

- Детектив Бьорн, полиция Скарсгарда, - послышался искаженный динамиком мужской голос, усталый и сварливый. - Мне нужно поговорить с вами по поводу вашего родственника.

- Конечно, входите, детектив, - покладисто ответила старушка, в голосе ее прорезалась тень надежды.

Дверь снова открылась, и в гостиную уверенным шагом вошел высокий сутулый мужчина лет пятидесяти, с крупными залысинами на изборожденном морщинами лбу. Показав свой значок, он бросил неприветливый взгляд на Сиршу и спросил:

- Кто вы, фрекен, и зачем беспокоите скорбящую мать?

- Мое имя - Мария Иглесиас, я пришла по объявлению сеньоры Гуннарсдоттир, - твердо, но учтиво ответила Сирша.

- Частница, значит. Прошу вас покинуть помещение, я должен расспросить фрау.

Что-то в голосе, выражении лица и языке тела подсказало землянке, что местный коп блефует.

- Я пришла по приглашению синьоры Хельги. Пришла потому, что полиция Расальхага утверждает, что это был несчастный случай, и прекратила расследование. Вследствие чего я спрошу - есть ли у вас ордер на расследование этого дела, детектив Бьорн?

- Hvað snjallir málaliðar, - недовольно пробурчал тот под нос, - Строго между нами, департамент не хочет расследования, но я чувствую, что это плохо пахнет. Поэтому мне нужно поговорить с фрау Хельгой и желательно без свидетелей.

- А, как я и предполагала. И я, и вы здесь на правах соседской взаимопомощи. У меня есть сведения, которые могут оказаться полезными в расследовании этого дела. Так почему бы нам не помочь друг другу? - доброжелательно, но с победной искрой в глазах, предложила Сирша.

- Это может пойти на пользу. Вы получите свои деньги, а я докопаюсь до истины, - неохотно признал расальхагец, усаживаясь на стул рядом с диваном.

- О, синьора Хельга ни слова не говорила об оплате. А я и не спрашивала. У меня есть свои причины докопаться до правды, и денег у этой чудесной женщины я просить не собиралась.

- Где же вы так провинились, что помогаете пожилым людям задаром? Альтруизм редко встречается в моей работе, - с грубоватым весельем спросил старый детектив.

- Не перевела старушку через дорогу, - одними губами улыбнулась землянка. - Но я не ангел, в деле и вправду замешаны деньги. Я ищу одну девушку. Она пропала, и ее родственники наняли меня найти ее. След привел на эту планету. Возможно, она попала в лапы местных торговцев живым товаром, дела которых расследовал покойный. Вероятно, ее исчезновение и гибель герра Нильса могут быть связаны, - поделилась с собеседниками необходимой для них информацией Сирша.

- Хм, вполне возможно. Но давайте сперва расспросим фрау Хельгу.

- Да, конечно, я отвечу на ваши вопросы, детектив. Если это поможет поймать мерзавцев, которые крадут девушек, - откликнулась пожилая женщина. После ничем не прикрытого безразличия полиции готовность этих людей помочь ей была как бальзам на рану. А уж присутствие настоящего полицейского, отстраненного от расследования за свое упорство, к тому же чем-то похожего на покойного мужа Хельги, окончательно растопило лед недоверия.

- Сеньора, как давно Нильс занимался этим расследованием? Вы знаете какие-то детали дела? - взяла быка за рога девушка.

- Около нескольких месяцев. Его частенько не бывало дома, иногда он возвращался поздно, порой только под утро. Он не распространялся о деталях, - отвечала Хельга.

- Он вел себя как-то подозрительно накануне своей гибели? - вступил в игру Бьорн.

- Нильс был очень возбужден. Утверждал, если успеет обнародовать свои находки, разразится небывалый скандал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика