Поднявшись на сорок восьмой этаж в удручающе неторопливом, пахнущем нечистотами лифте, Сирша нашла потертую и давно немытую дверь. Затем она позвонила и повернула лицо к объективу камеры так, чтобы его было хорошо видно. Ей открыла на диво для такого места опрятная и благообразная старушка.
- Добрый день, фрекен Иглесиас. Прошу вас, входите, - произнесла Хельга, приглашая Сиршу в крохотную гостиную.
- Почему вы уверены, что ваш сын был убит? - спросила девушка, как можно удобнее устроившись на протертом диванчике.
- Потому что я не верю в это scheisse, в официальную версию. Журналист вот-вот собирался опубликовать материал о разветвленной схеме торговли людьми, и вдруг его убило коротким замыканием тостера?
- Разумно. Как я понимаю, полиция даже не пыталась рассматривать другие версии?
- Нет, и по лицам тех, кто проводил обыск, было заметно, что расследование их не волнует.
- Как я понимаю, злополучный тостер полиция изъяла как улику? - уточнила Сирша.
- Да, и многое другое. Даже личные вещи Нильса. Мне обещали отдать их по окончании следствия, но так и не вернули, - на этих словах лицо Хельги исказилось печалью.
- Неужели полиция изъяла всё? И больше ничего не осталось? - скрывая разочарование, спросила девушка. Полное отсутствие улик усложняло и без того непростое дело.
- Их люди поработали весьма тщательно, - ответила старушка. Сирше будто послышалась некая недосказанность в ее фразе, но не успела она ответить, как раздалась пронзительная трель звонка. Хельга, извинившись, поспешила к входной двери.
- Кто вы?
- Детектив Бьорн, полиция Скарсгарда, - послышался искаженный динамиком мужской голос, усталый и сварливый. - Мне нужно поговорить с вами по поводу вашего родственника.
- Конечно, входите, детектив, - покладисто ответила старушка, в голосе ее прорезалась тень надежды.
Дверь снова открылась, и в гостиную уверенным шагом вошел высокий сутулый мужчина лет пятидесяти, с крупными залысинами на изборожденном морщинами лбу. Показав свой значок, он бросил неприветливый взгляд на Сиршу и спросил:
- Кто вы, фрекен, и зачем беспокоите скорбящую мать?
- Мое имя - Мария Иглесиас, я пришла по объявлению сеньоры Гуннарсдоттир, - твердо, но учтиво ответила Сирша.
- Частница, значит. Прошу вас покинуть помещение, я должен расспросить фрау.
Что-то в голосе, выражении лица и языке тела подсказало землянке, что местный коп блефует.
- Я пришла по приглашению синьоры Хельги. Пришла потому, что полиция Расальхага утверждает, что это был несчастный случай, и прекратила расследование. Вследствие чего я спрошу - есть ли у вас ордер на расследование этого дела, детектив Бьорн?
- Hvað snjallir málaliðar, - недовольно пробурчал тот под нос, - Строго между нами, департамент не хочет расследования, но я чувствую, что это плохо пахнет. Поэтому мне нужно поговорить с фрау Хельгой и желательно без свидетелей.
- А, как я и предполагала. И я, и вы здесь на правах соседской взаимопомощи. У меня есть сведения, которые могут оказаться полезными в расследовании этого дела. Так почему бы нам не помочь друг другу? - доброжелательно, но с победной искрой в глазах, предложила Сирша.
- Это может пойти на пользу. Вы получите свои деньги, а я докопаюсь до истины, - неохотно признал расальхагец, усаживаясь на стул рядом с диваном.
- О, синьора Хельга ни слова не говорила об оплате. А я и не спрашивала. У меня есть свои причины докопаться до правды, и денег у этой чудесной женщины я просить не собиралась.
- Где же вы так провинились, что помогаете пожилым людям задаром? Альтруизм редко встречается в моей работе, - с грубоватым весельем спросил старый детектив.
- Не перевела старушку через дорогу, - одними губами улыбнулась землянка. - Но я не ангел, в деле и вправду замешаны деньги. Я ищу одну девушку. Она пропала, и ее родственники наняли меня найти ее. След привел на эту планету. Возможно, она попала в лапы местных торговцев живым товаром, дела которых расследовал покойный. Вероятно, ее исчезновение и гибель герра Нильса могут быть связаны, - поделилась с собеседниками необходимой для них информацией Сирша.
- Хм, вполне возможно. Но давайте сперва расспросим фрау Хельгу.
- Да, конечно, я отвечу на ваши вопросы, детектив. Если это поможет поймать мерзавцев, которые крадут девушек, - откликнулась пожилая женщина. После ничем не прикрытого безразличия полиции готовность этих людей помочь ей была как бальзам на рану. А уж присутствие настоящего полицейского, отстраненного от расследования за свое упорство, к тому же чем-то похожего на покойного мужа Хельги, окончательно растопило лед недоверия.
- Сеньора, как давно Нильс занимался этим расследованием? Вы знаете какие-то детали дела? - взяла быка за рога девушка.
- Около нескольких месяцев. Его частенько не бывало дома, иногда он возвращался поздно, порой только под утро. Он не распространялся о деталях, - отвечала Хельга.
- Он вел себя как-то подозрительно накануне своей гибели? - вступил в игру Бьорн.
- Нильс был очень возбужден. Утверждал, если успеет обнародовать свои находки, разразится небывалый скандал.