Ты заново родись, чудовище Горгона,Пусть обратит в скалу твой взор, что лют и дик,Плоть, уязвленную от всех любовных пик;Снаружи я живой, внутри – мертвец зловонный.Узилище свое покинет дух стесненный,Судьба освободит его от всех вериг,И из Чистилища, где светит Солнца лик,Войдет он в темный грот, где позабудет стоны.Но ни стенаниям, ни верности моейНе вызвать жалости у гордой дамы сей,Что управляет мной своей красы посредством.По мере той любви растет и боль моя,С тех пор как свет дневной утратил в горе я,Ей сердце, плоть сиречь, оставил я наследством.«О вы, кому приют Эреб…»
О вы, кому приют Эреб,Покиньте свой ужасный склеп,Явитесь из пещер АвернаВзглянуть, как мой удел свирепИ как тоска моя безмерна.Владыки ада, зрите то;Мегера, Цербер, Алекто,Все Тени с грозной Тизифоной,Лахезис, Атропос, Клото,Услышьте стон тоски бездонной.Все пытки, что в аду страшны,Моим мученьям не равны,И нет подобья этой казни.Среди подлунной стороныНет смертного меня несчастней.Увы, краса младая та,Жестоким чудищам чета,Меня силком кудрей схлестнула,Ей, видно, милость не свята —Любовь и верность обманула.Позвольте, духи, вас проситьКо мне участье проявитьИ повелеть суровой ПаркеПресечь юдоль, сей жизни нить,Чтоб я поплыл в загробной барке.Когда печаль моя минётИ Парка тень мою сведет,Чтоб в адском утопить болоте,Сей стих, который смерть поет,В храм Памяти вы принесете:ТОТ, КТО ЛЕЖИТ ПОД СЕЙ ПЛИТОЙ,ОТ БОЛИ, МУКИ САМ НЕ СВОЙ,ЗАКОНЧИЛ ДНЕЙ СВОИХ МЫТАРСТВО;ВИНОЙ КОНЧИНЫ ГОРЬКОЙ ТОЙНЕВЕРНОЙ ЖЕНЩИНЫ КОВАРСТВО.Жан де ла Сеппед
(1550–1623)
«О царственность страстей! О терны диадимы…»
О царственность страстей! О терны диадимы!О тяжкий скипетр мук! Бесчестия наряд!Любовь души моей! Ум неисповедимый!Христос, податель мой божественных отрад!О вождь святой, бичи венец тебе дарят,Где ни дотронутся, ты терпишь их, язвимый;И под ударами сей пурпур досточтимыйСекущим лезвиём лиет обильно кат.Что, десять тысяч мук единой смерти ради?Эй, посмотри: в крови, что пролил Он во граде,Терн растворился весь, и ужас стал велик!Кровь чистая, нектар, днесь осквернилась мразьюГлумительных плевков, и под кровавой грязьюКак у лепрозного стал прежде светлый лик.Симон-Гильом де ла Рок
(1551–1611)
«Долина мрака, хмурые отроги…»