Читаем Адвокат Перри Мейсон. Дело о позолоченной лилии. Дело о длинноногих манекенщицах полностью

— Вам сказали о том, что вы можете там найти?

— Да.

— Что?

— Тело.

— Что-нибудь было сказано о том, откуда начальник узнал о теле?

— Он сказал, что получил сообщение.

— А о том, как оно было получено?

— Сказал, что был анонимный телефонный звонок.

— Он сказал вам, была ли это женщина или мужчина?

Свидетель колебался.

— Да или нет?

— Да, — ответил он. — Это была женщина.

— Спасибо, это все, — вежливо сказал Мейсон.

Гамильтон Бюргер вызвал свидетеля, показавшего,

что убитый был опознан как Бинни Денхем, что убийство было совершено из пистолета тридцать восьмого калибра, а пуля упала на пол, когда труп перевернули.

— Следующим свидетелем будет Моррисон Брамс, — объявил Бюргер.

Когда Брамс занял место, Бюргер кивнул Винсенту Хедли, своему помощнику, и тот начал вести допрос. Свидетель показал, что шестого апреля около одиннадцати часов утра обвиняемый приехал вместе с молодой женщиной в мотель и сказал ему, что ждет друзей из Сан-Диего и хочет снять двойной номер. Брамс предложил ему подождать друзей и не платить за лишний номер, но обвиняемый отказался и заплатил за два номера — пятнадцатый и шестнадцатый — сразу.

— Под каким именем зарегистрировался обвиняемый? — спросил Винсент Хедли.

— Под именем С.Д. Уилфред.

— С женой? — спросил Хедли.

— С женой.

— Что было потом?

— Ну, я не обращал на них особого внимания, но теперь вспомнил об этом, я думаю…

— Не стоит говорить о том, что вы думаете, — перебил его Хедли. — Расскажите, что вы видели своими глазами, и назовите лиц, которые присутствовали при обвиняемом.

— А с чего мне начать?

— Отвечайте на вопрос. Что случилось дальше?

— Они были у себя, а потом девушка…

— Вы говорите о девушке, которую назвали миссис Уилфред?

— Ну конечно же она не была миссис Уилфред.

— Вы не знали этого, — заметил Хедли. — Она была зарегистрирована как миссис Уилфред?

— Да.

— Хорошо. Тогда называйте ее миссис Уилфред. Что было дальше?

— Миссис Уилфред дважды выходила. Сперва она вышла из номера пятнадцать, и я думал…

— Не говорите о том, что вы думали. Что она делала?

— Я знаю, что она заперла его в номере, но не видел ключа в ее руке. Потом она подошла к машине, достала свой багаж и отнесла в номер шестнадцать. Спустя короткое время она снова вышла и полезла в отделение для перчаток в машине. Не знаю, сколько она была там, — меня вызвали, и вернулся я через полчаса. Потом они вышли, сели в машину и уехали.

— Одну минутку, — сказал Хедли. — До того как вы увидели их уезжающими, кто-нибудь подходил к машине?

— Я не могу в этом поклясться.

— Тогда не говорите, а расскажите нам, что вы знаете и что видели.

— Я видел, как около номера шестнадцать на короткое время остановилась машина. Я подумал, что приехали их друзья и…

— Что вы видели?

— Я видел, что там остановилась машина, но вскоре она уехала.

— Машина не могла ехать сама. Ею кто-то должен управлять.

— Верно.

— Вы знаете человека, который управлял машиной?

— Тогда не знал, а теперь знаю.

— Кто это был?

— Мистер Денхем. Человек, которого убили.

— Вы видели его лицо? Он остановился?

— Нет, сэр.

— Он не остановился, когда уезжал?

— Нет, сэр.

— Он остановился, когда приехал?

— Нет, сэр.

— Хорошо. Теперь попробуйте вспомнить все, что было после вашего возвращения.

— Конечно, у меня было много работы. Я управляю мотелем, и…

— Вы расскажите нам то, что вы видели, мистер Брамс. Мы не требуем от вас рассказа о случившемся. Нам нужно только то, что вы видели.

— Обвиняемый и эта девушка…

— Вы имеете в виду ту, которая была зарегистрирована как миссис Уилфред?

— Да, ее.

— Хорошо, что они делали?

— Они вышли вместе. Потом вернулись обратно. Я полагаю, что это было после полудня. Точное время я не знаю. Они уехали.

— Подождите, — перебил Хедли. — Когда они уехали, вы имели повод зайти в номер?

— Да.

— Какой именно?

— Я хотел проверить.

— Почему?

— Ну, видите ли… иногда приезжает пара вроде этой… Ну, у нас есть три ставки — ставки для наших постоянных клиентов, ставка для туристов и ставка для транзитных. Возьмем эту пару. Я получил с них за двойной номер ставку, как с постоянных клиентов. Когда они уехали, я решил проверить, вернутся ли они обратно. Если они оставили вещи, мы проверяем, заперта ли дверь. Бывает, что люди уезжают, не оповестив нас, и мы считаем, что номер занят, тогда как он свободен. Поэтому я решил проверить.

— И вы туда вошли?

— Да, сэр.

— Что вы там делали?

— Я подергал дверь пятнадцатого номера, она была заперта, тогда я подергал дверь шестнадцатого номера — и она была заперта.

— Что дальше?

— Я отпер дверь своим ключом и вошел.

— Какую дверь?

— Дверь шестнадцатого номера.

— И что же вы нашли?

— Я нашел, что девушка… ну эта миссис Уилфред, оставила в шестнадцатом номере чемодан и сумку, а этот мужчина из пятнадцатого номера оставил портфель.

— Вы заглядывали в портфель?

— Да.

— Что вы увидели?

— Я увидел пистолет.

— Вы рассмотрели его?

— Только в портфеле. Я не хотел ни к чему прикасаться. Я увидел пистолет и ушел.

— Не упоминайте о том, что вы решили. Давайте вернемся к тому, что случилось потом.

— Да, сэр.

— Вы видели обвиняемого еще раз?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги