— Вам сказали о том, что вы можете там найти?
— Да.
— Что?
— Тело.
— Что-нибудь было сказано о том, откуда начальник узнал о теле?
— Он сказал, что получил сообщение.
— А о том, как оно было получено?
— Сказал, что был анонимный телефонный звонок.
— Он сказал вам, была ли это женщина или мужчина?
Свидетель колебался.
— Да или нет?
— Да, — ответил он. — Это была женщина.
— Спасибо, это все, — вежливо сказал Мейсон.
Гамильтон Бюргер вызвал свидетеля, показавшего,
что убитый был опознан как Бинни Денхем, что убийство было совершено из пистолета тридцать восьмого калибра, а пуля упала на пол, когда труп перевернули.
— Следующим свидетелем будет Моррисон Брамс, — объявил Бюргер.
Когда Брамс занял место, Бюргер кивнул Винсенту Хедли, своему помощнику, и тот начал вести допрос. Свидетель показал, что шестого апреля около одиннадцати часов утра обвиняемый приехал вместе с молодой женщиной в мотель и сказал ему, что ждет друзей из Сан-Диего и хочет снять двойной номер. Брамс предложил ему подождать друзей и не платить за лишний номер, но обвиняемый отказался и заплатил за два номера — пятнадцатый и шестнадцатый — сразу.
— Под каким именем зарегистрировался обвиняемый? — спросил Винсент Хедли.
— Под именем С.Д. Уилфред.
— С женой? — спросил Хедли.
— С женой.
— Что было потом?
— Ну, я не обращал на них особого внимания, но теперь вспомнил об этом, я думаю…
— Не стоит говорить о том, что вы думаете, — перебил его Хедли. — Расскажите, что вы видели своими глазами, и назовите лиц, которые присутствовали при обвиняемом.
— А с чего мне начать?
— Отвечайте на вопрос. Что случилось дальше?
— Они были у себя, а потом девушка…
— Вы говорите о девушке, которую назвали миссис Уилфред?
— Ну конечно же она не была миссис Уилфред.
— Вы не знали этого, — заметил Хедли. — Она была зарегистрирована как миссис Уилфред?
— Да.
— Хорошо. Тогда называйте ее миссис Уилфред. Что было дальше?
— Миссис Уилфред дважды выходила. Сперва она вышла из номера пятнадцать, и я думал…
— Не говорите о том, что вы думали. Что она делала?
— Я знаю, что она заперла его в номере, но не видел ключа в ее руке. Потом она подошла к машине, достала свой багаж и отнесла в номер шестнадцать. Спустя короткое время она снова вышла и полезла в отделение для перчаток в машине. Не знаю, сколько она была там, — меня вызвали, и вернулся я через полчаса. Потом они вышли, сели в машину и уехали.
— Одну минутку, — сказал Хедли. — До того как вы увидели их уезжающими, кто-нибудь подходил к машине?
— Я не могу в этом поклясться.
— Тогда не говорите, а расскажите нам, что вы знаете и что видели.
— Я видел, как около номера шестнадцать на короткое время остановилась машина. Я подумал, что приехали их друзья и…
— Что вы видели?
— Я видел, что там остановилась машина, но вскоре она уехала.
— Машина не могла ехать сама. Ею кто-то должен управлять.
— Верно.
— Вы знаете человека, который управлял машиной?
— Тогда не знал, а теперь знаю.
— Кто это был?
— Мистер Денхем. Человек, которого убили.
— Вы видели его лицо? Он остановился?
— Нет, сэр.
— Он не остановился, когда уезжал?
— Нет, сэр.
— Он остановился, когда приехал?
— Нет, сэр.
— Хорошо. Теперь попробуйте вспомнить все, что было после вашего возвращения.
— Конечно, у меня было много работы. Я управляю мотелем, и…
— Вы расскажите нам то, что вы видели, мистер Брамс. Мы не требуем от вас рассказа о случившемся. Нам нужно только то, что вы видели.
— Обвиняемый и эта девушка…
— Вы имеете в виду ту, которая была зарегистрирована как миссис Уилфред?
— Да, ее.
— Хорошо, что они делали?
— Они вышли вместе. Потом вернулись обратно. Я полагаю, что это было после полудня. Точное время я не знаю. Они уехали.
— Подождите, — перебил Хедли. — Когда они уехали, вы имели повод зайти в номер?
— Да.
— Какой именно?
— Я хотел проверить.
— Почему?
— Ну, видите ли… иногда приезжает пара вроде этой… Ну, у нас есть три ставки — ставки для наших постоянных клиентов, ставка для туристов и ставка для транзитных. Возьмем эту пару. Я получил с них за двойной номер ставку, как с постоянных клиентов. Когда они уехали, я решил проверить, вернутся ли они обратно. Если они оставили вещи, мы проверяем, заперта ли дверь. Бывает, что люди уезжают, не оповестив нас, и мы считаем, что номер занят, тогда как он свободен. Поэтому я решил проверить.
— И вы туда вошли?
— Да, сэр.
— Что вы там делали?
— Я подергал дверь пятнадцатого номера, она была заперта, тогда я подергал дверь шестнадцатого номера — и она была заперта.
— Что дальше?
— Я отпер дверь своим ключом и вошел.
— Какую дверь?
— Дверь шестнадцатого номера.
— И что же вы нашли?
— Я нашел, что девушка… ну эта миссис Уилфред, оставила в шестнадцатом номере чемодан и сумку, а этот мужчина из пятнадцатого номера оставил портфель.
— Вы заглядывали в портфель?
— Да.
— Что вы увидели?
— Я увидел пистолет.
— Вы рассмотрели его?
— Только в портфеле. Я не хотел ни к чему прикасаться. Я увидел пистолет и ушел.
— Не упоминайте о том, что вы решили. Давайте вернемся к тому, что случилось потом.
— Да, сэр.
— Вы видели обвиняемого еще раз?