Демерест буркнув на знак згоди. Він вдивлявся вперед, намагаючись прозирнути через хмари й темряву, щоб вихопити зором вогні аеропорту, які от-от мали б з’явитися. Його думки, незважаючи на зовнішній спокій, були зосереджені на пошкодженнях літака. Вони досі точно не знали, наскільки все серйозно чи як усе може погіршитися під час жорсткого підльоту. Була та дідьча здоровенна діра; буде складна швидка посадка…
Біля нього Енсон Гарріс, діючи за системою посадки за приладами, підняв швидкість зниження з семисот до восьмисот футів на хвилину[231]
.Демерестові відчайдушно хотілося зараз керувати посадкою самому. З будь-яким іншим командиром, окрім Гарріса, — з молодшим чи не таким досвідченим командиром — Демерест би перебрав командування цілком на себе. Але хай там як, він не бачив жодного недоліку в роботі напарника… Сподівався, що посадка також пройде без помилок… Думки знову полинули до пасажирської кабіни.
Голос Кіта Бейкерсфелда повідомив з радіоприймача:
— «Транс-Америка-Два», ваш маршрут і зниження мають добрий вигляд. На смузі слабкий середній сніг. Вітер північно-західний, тридцять вузлів. Ви номер один на посадку.
За кілька секунд вони виринули з хмар і побачили просто перед собою вогні злітно-посадкової смуги.
— «Лінкольн-підхід», — заговорив Демерест, — бачимо смугу.
— Вас зрозумів, «Транс-Америка-Два». — Полегшення в голосі диспетчера було важко з чимсь сплутати. — Авіадиспетчерська служба дає дозвіл на посадку; прослуховуйте їхню частоту, коли будете готові. Хай щастить, кінець зв’язку.
Вернон Демерест двічі клацнув кнопкою мікрофона — стенографічний сигнал серед льотчиків, що означав «дякую».
Енсон Гарріс жваво наказав:
— Увімкнути посадкові вогні. Закрилки п’ятдесят.
Демерест підкорився.
Вони опускалися швидко.
Гарріс попередив:
— Мені може знадобитися допомога з кермом.
— Добре. — Демерест опустив ноги на педалі керма. Коли швидкість спаде, кермо — у зв’язку зі зламаними механізмами підсилення — працюватиме туго, як управління автомобілем з несправним підсилювачем, тільки набагато важче. Після посадки обом пілотам, можливо, доведеться докладати всіх сил разом, щоби підтримувати поздовжню керованість.
Вони пролетіли над краєм льотного поля, вогні смуги витягнулися попереду, наче разки перлин. По обидва боки височіли кучугури снігу; за ними — темрява. Гарріс підлетів настільки низько, наскільки міг насмілитися; наближення землі демонструвало, з якою надзвичайною швидкістю вони рухаються. Для обох пілотів та миля й три чверті злітно-посадкової смуги перед очима ще ніколи не здавалися настільки короткими.
Гарріс вирівняв судно перед посадкою та потягнув на себе всі чотири важелі керування двигунами. Реактивний гул ослаб; його змінив настирливий пронизливий вітер. Коли вони перетнули край злітно-посадкової смуги, Вернон Демерест побачив розмиті обриси групи аварійного транспорту, який, як він знав, слідуватиме за ними смугою. Він подумав:
Вони ще летіли в повітрі, швидкість відносно знизилася.
Тоді літак торкнувся землі. Різко. Вони все одно неслися вперед на високій швидкості.
Гарріс різко підняв інтерцептори й шарпнув угору важіль механізму реверса тяги. З ревом реактивні двигуни почали створювати зворотну тягу, їхня потужність — яка почала діяти як гальма — тепер діяла у зворотному напрямку від руху літака.
Вони минули три чверті смуги й уповільнювалися, але цього ще недостатньо.
Гарріс гукнув:
— Кермо праворуч!
Літак заносило ліворуч. Демересту та Гаррісу, які тиснули разом, вдалося втриматися на правильному напрямку. Але передня межа смуги — з горами снігу та порожньою темрявою за нею — наближалася швидко.
Енсон Гарріс щосили тиснув на ножні гальма. Метал скреготів, гума вищала. Темрява все одно наближалася. Вони сповільнювалися… поступово… ще повільніше…
Рейс Два зупинив рух за три фути від кінця смуги.
17
На годиннику в диспетчерському залі Кіт Бейкерсфелд бачив, що до кінця його зміни залишилося пів години. Йому було наплювати.
Він відсунув крісло від панелі керування радіолокатора, від’єднав свої навушники й підвівся. Роззирнувся навколо, знаючи, що це вже востаннє.
— Гей! — озвався Вейн Тевіс. — Що таке?
— Ось, — сказав йому Кіт. — Візьми. Знадобиться комусь іншому. — Він втулив навушники Тевісу й вийшов.
Кіт знав, що це варто було зробити багато років тому.
Він відчув дивне запаморочення, майже полегшення. У коридорі замислився чому.