Читаем Афганские сказки и легенды полностью

– Нам с тобой не дружить. Не морочь сама себе голову. Пришло время возвращаться мулле, и отчаявшаяся Чернявка пошла домой.

Время идет, дочь муллы не отстает от Талиб-джана, и он ничего не пишет Гульбашре. А Гульбашра понять не может, что случилось с Талиб-джаном, почему он ничего не пишет. Разлука ее совсем измучила, пожелтела Она, словно шафран. Нет у нее сил терпеть больше ни часу, не знает, что и делать. А Талиб-джан в Пешаваре тоже грустит, растерялся, не знает, что делать.

Однажды поднялась Гульбашра на крышу. Одолело ее горе, убивается она, качается, как от ветра. Мать услышала плач, побежала вслед за ней: «Как бы не бросилась дочка с крыши!» Подошла она к Гульбашре, спрашивает:

– Что с тобой? Почему ты качаешься из стороны в сторону?

Та ей ответила:

Стою на крыше, качаюсь,Не оттого, что я не спала,Пытаюсь забыть печаль о друге.

Тут подул легкий ветерок, и Гульбашра обратилась к нему:

О ветер, отнеси мой привет тому ветру,Что дует туда, где мой милый.Я бы передала письмо с ветром,Но ведь ветер изменник, не передает письма.О ветер, ради бога, скажи мне,Скажи быстрее, как поживает мое сердечко?Разлука приходит в гости к каждому,Но у меня она раскинула шатры.Разлука! Довольно, не обижай меня –Позволь моему любимому вернуться.

Потом мать сказала:

– Пусть бог пошлет радость Талиб-джану. Если бы знали мы, где он, послали бы ему письмо! Дочь говорит:

– Он в Пешаваре, живет у одного большого муллы. В прошлом году и в этом году я получила от него письма. Я послала ответ, написала, скрепя сердце, чтобы учился лучше. Но сейчас уже прошло много времени, а о нем ничего не слышно!

Мать говорит:

– Нехорошо пешаварский мулла поступает! Он должен был сказать Талиб-джану: «Пошли домой весточку! Ведь и у домашних есть права». Нет, видно, тот мулла сказал ему: «Не возвращайся домой, не посылай писем».

Сердце Гульбашры сразу сжалось и она запела:

Ты задержал при себе моего любимого.Пусть бог лишит тебя дара речи,Большой мулла из Пешавара.

Это было желание влюбленной, и бог его услышал. Говорят, что этот мулла сразу потерял дар речи и не мог произнести ни одного звука. Растерялся он: «Что приключилось?».

Прошло опять время. Талиб-джан ничего не понимает: «Что мне делать? Мулла погружен в мысли».

Спустя некоторое время его возлюбленная не могла больше совладать с любовью и подумала: «Теперь, наверное, он завершил свое учение. Пошлю-ка ему строгое письмо, может быть, приедет».

И она взяла калам и чернильницу и написала так:

Любимый, привет, привет тебе.После этого быстро возвращайся на родину.Пришел от тебя привет, но ты не пришел.На что мне твой привет,Если я не вижу тебя.Я горюю с каламом в руке,На ум мне приходят песни о любви.Глаза мои устремлены в твою сторону,Как флажки на могилах шахидов *.Из-за жажды свидания с любимымГлаза мои превратились в два озера.Горе вернее тебя:Ты ушел от меня, а горе всегда со мной.Когда я вспоминаю тебя, любимый,Я падаю на подушку и слезы льются вниз.Посмотри на подушку – она потемнела,Так и на сердце у меня темно, и я умираю.Письмо я пишу кровью сердца.Я вздыхаю над ним, и поэтому буквы стали черными.О будь благословенно, письмо,Ведь ты увидишь моего друга.Тебе лучше, чем мне, письмо,Я могу лишь послать весточку,А ты его увидишь.

Ну, что долго рассказывать! Она излила в письме свою скорбь и жалобы. Она написала: «Если ты не приедешь, я умру!» – и послала это письмо.

Рассказ идет своим чередом. Дошло письмо до Талиб-джана. Как раз когда пришло письмо, к Талиб-джану явилась дочь муллы Шаиста. Талиб-джан даже не заметил ее, стал распечатывать и читать письмо, а потом заплакал. Шаиста разозлилась, запела нара, чтобы разбередить его раны:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература