Читаем Афины. История великого города-государства полностью

Три года спустя, когда автор этой книги интервьюировал Варуфакиса в скромной квартире в центре Афин, где он живет вместе с женой, художницей Данаей Страту, работающей в жанре инсталляций, бывший министр финансов был по-прежнему твердо уверен в правильности своего курса. По его мнению, если бы Грецию изгнали из еврозоны в результате твердого сопротивления навязанным извне мерам, в течение десяти-двенадцати месяцев мог продолжаться кризис, который привел бы к «снижению ВВП на 9–13 %, что стало бы настоящей трагедией». Однако страна восстановилась бы, и к 2018 г. ее ВВП мог расти со скоростью до 10 % в год. А как насчет мнения, с которым согласились впоследствии многие греки, что кризис лета 2015 г. был бессмысленной тратой сотен миллионов евро и в конечном счете не привел ни к каким изменениям? Во всех страданиях, которые перенесла Греция, как и в тех невзгодах, которые ей предстояли, если бы она и дальше стояла на своем, виноваты только заправилы из Брюсселя и Франкфурта, утверждает Варуфакис:

Если Европейский Центробанк и европейские власти предержащие решили разорить наши банки и удушить нас – и это нанесло некоторый урон греческой экономике, – винить, я считаю, следует именно их. Тем, кто говорит мне: «Вы причинили много вреда», я отвечаю: «Задумайтесь, кто именно причинил вред»… Это все равно что утверждать, что в оккупации Греции были виноваты те, кто в октябре 1940 г. сказал Муссолини «нет».

Многих из соотечественников Варуфакиса несколько раздражает его непоколебимая уверенность в собственной правоте. Им трудно понять, почему у него столько последователей во всем мире. В домашней обстановке он кажется более уязвимым и человечным, чем по телевизору. Он рассказывает с юмором о ежедневных разговорах по скайпу с дочерью подросткового возраста, находящейся в Австралии; о том, как его родителей – много лет назад – приводила в отчаяние его лень, когда подростком был он сам; о своем лабрадоре, которого они с Данаей наперебой перекармливают и балуют; о кричаще ярких коктейль-барах на соседней площади Мавили, которые он полюбил в молодости и до сих пор время от времени посещает. Его общество и споры с ним оказываются гораздо интереснее, чем можно предположить, глядя издали. От отца, который анализировал металлургическое мастерство строителей Парфенона, он унаследовал живой интерес к Древней Греции. Например, он рассматривал сквозь призму теории игр Милосский диалог – жуткий эпизод в истории Фукидида, в котором афиняне предупреждают жителей маленького острова Милос, что уничтожат их, если те не присоединятся к Афинам в борьбе против Спарты. Таков закон жизни, говорят афиняне: «Сильные делают, что могут, а слабые претерпевают, что приходится». Эту фразу Варуфакис использовал в заглавии одной из своих книг по международной экономике[213].


И в древних, и в современных Афинах страстные, изобретательные споры – часто на открытом воздухе – обладали и обладают способностью непредсказуемо изменять настроения людей и определять, что именно произойдет дальше. Но наверное, главное различие состоит в том, что политические дилеммы Древних Афин, подобно дилеммам викторианской Британии или современной Америки, касались могущественного государства, решавшего, как ему применять свое могущество. Напротив, в современных Афинах по необходимости разгораются замысловатые дискуссии о том, как вести себя в уязвимом положении: когда капитулировать перед превосходящей силой, когда отстаивать свою позицию, как и когда пытаться получить побочную выгоду.

В августе 2018 г. было объявлено об успешном завершении программы третьего пакета финансовой помощи Греции. «Сегодня мы можем без опасений закрыть эту программу без дальнейших программ помощи, так как впервые с начала 2010 г. Греция уверенно стоит на ногах, – заявил Марио Чентено, один из самых высокопоставленных финансистов Европы. – Это стало возможным благодаря необычайным усилиям греческого народа, плодотворному сотрудничеству с нынешним правительством Греции и поддержке, которую европейские партнеры оказывали в виде кредитов и списания задолженностей», – добавил он.

На этот раз на площади Конституции не было ни ликования, ни бунтов, ни каких-либо самоубийственных актов протеста. Возможно, люди слишком устали. Однако небольшие роскошные отели, рестораны кухни фьюжн и новаторские художественные галереи, возвращавшие оживление окрестным улицам, ясно давали понять, что экономика восстанавливается.

21

«Греция меж тем… пускается в путь»[214]

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука