Читаем Афины. История великого города-государства полностью

История Афин под властью латинян – тема, мягко говоря, запутанная. Но те немногие исследователи, которые изучали этот период, работали с огромным энтузиазмом. Одним из них был Уильям Миллер (1864–1945), который относится к числу лучших авторов, писавших о Греции на английском языке. Будучи журналистом печатных изданий, всегда интересовавшимся историей, я испытываю к этой недооцененной фигуре особую слабость. Миллер, бывший по образованию антиковедом и выдержавший экзамен на право заниматься адвокатской практикой в Лондоне, но никогда ею не занимавшийся, переехал в 1903 г. в Рим, а в 1923-м – в Афины и прожил в Греции вплоть до германского вторжения в 1941 г. Последние годы жизни он и его жена Ада прожили в Южной Африке.

Главным предметом его научных интересов всегда были Греция и Балканы, но годы, прожитые в Италии, привили ему понимание романских языков и латинской культуры, повлиявшее на его глубокие исследования средневековой эпохи. Более тридцати лет он проработал корреспондентом лондонской газеты Morning Post и считал себя в первую очередь журналистом. В пятьдесят с небольшим лет он не поддался на настойчивые уговоры занять вновь учрежденную в Лондоне профессорскую кафедру, утверждая, что ему слишком поздно менять профессию. Однако его исторические сочинения соответствуют самым строгим академическим стандартам.

В 1908 г. он напечатал книгу «Латиняне в Леванте: история франкской Греции» (The Latins in the Levant: A History of Frankish Greece. L. and N. Y.: E. P. Dutton), до сих пор остающуюся необходимой отправной точкой для всех, кто интересуется этой темой. Правда, из-за несколько чрезмерного обилия подробностей читать ее может быть трудно – особенно по сравнению с великолепной легкостью остальных произведений этого автора. В предисловии он пишет: «Я могу с чистой совестью утверждать, что справлялся со всеми известными мне книгами на греческом, итальянском, испанском, французском, немецком, английском и латинском языках». Кроме того, он работал в архивах Рима и Венеции и посетил все связанные с франкским владычеством места в Греции.

Что касается лично меня, я могу гордиться тем, что и у меня есть, хоть и очень поверхностная, связь с Миллером. Приехав в Афины в 1976 г., я имел счастье пользоваться гостеприимством моего ольстерского земляка, старейшего археолога Греции и Кипра Питера Мего. Он вспоминал, что в 1930-х гг. Миллер и его жена Ада, почтенная и гостеприимная пара, часто бывали в садах Британской школы археологии. В то десятилетие Миллеры пользовались репутацией любящих бездетных супругов, щедро опекавших приезжих студентов, – таких же, какими стали к 1970-м гг. Питер и Электра (успешная художница) Мего.

Более традиционным – и еще более скрупулезным – исследователем был Кеннет Мейер Сеттон (1914–1995), ставший в конце своей карьеры профессором в Принстоне и редактором пятитомной истории Крестовых походов. Его книга «Каталонское господство в Афинах в 1311–1388 гг.» (Catalan Domination of Athens, 1311–1388), вышедшая в 1948 г., начинается следующими лаконичными словами: «В истории Афин нет ни одной несущественной главы». Этот труд до сих пор считается одной из самых авторитетных работ по данной теме. К списку языков, изученных и использованных Миллером, он добавил еще один, имевший первостепенное значение, – каталанский. Сеттон был членом-корреспондентом Института каталонских исследований в Барселоне, что позволяло ему использовать данные современных и средневековых каталонских ученых. В их число входили работы каталонского медиевиста Антони Рубио-и-Льюка (1856–1937), а также, наряду с другими первоисточниками, воспоминания средневекового каталонского военного и хрониста Рамона Мунтанера. (Эта книга была переведена на английский Робертом Д. Хьюзом и опубликована в 2006 г. издательством Boydell and Brewer в сотрудничестве с барселонским издательством Barcino)[235].

В описании ранней части каталонского периода я использовал статью Сеттона «Авиньонские папы и каталонское герцогство Афинское» (Setton K.M. The Avignonese Papacy and the Catalan Duchy of Athens // Byzantion. 1944. 17: 281–303).

Идеи Миллера и Сеттона развили ученые нового поколения. Один из них – Дэвид Джакоби, определивший место сражения 1311 г., в котором каталонцы победили франков. Он был одним из редакторов сборника под названием «Латиняне и греки в Восточном Средиземноморье после 1204 г.» (Latins and Greeks in the Eastern Mediterranean after 1204. L.: Frank Cass, 1989).

В число других важных работ входят книга Питера Лока «Франки в Эгейском море, 1204–1500 гг.» (The Franks in the Aegean, 1204–1500. L. and N. Y.: Longman, 1995) и сборник «Контакты и конфликты в франкской Греции и Эгейском море, 1204–1453 гг.» (Contact and Conflict in Frankish Greece and the Aegean 1204–1453) под редакцией Николаоса Хриссиса и Майка Карра, вышедший в 2014 г. в издательстве Ashgate и в 2016 г. в издательстве Routledge.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука