Читаем After Midnight (СИ) полностью

Как ни странно, голос Джухона отвлекает, и Чангюн вновь отдается его рукам. Ли медленно и осторожно растягивает парня, и Им чувствует, как волна возбуждения накрывает с новой силой. Им сам начинает двигать бедрами и пытается насадиться поглубже, чем вызывает довольную ухмылку у Джухона. Ли вытаскивает пальцы из парня и спускает свои брюки. Потом он обхватывает собственный член рукой и подставив головку к входу, с трудом проскальзывает внутрь Има. Чангюн давится воздухом и откидывается назад, часто моргая, чтобы смахнуть непрошеные слезы от, словно рвущей на части, боли.

Джухон не двигается, позволяя ему привыкнуть, и не прекращает покрывать короткими поцелуями лицо и шею Чангюна. Постепенно Чангюн привыкает к ощущениям и начинает сам насаживаться на член. Ли сперва медленно, но потом все больше набирая обороты, начинает толкаться в Чангюна. Когда Джухон проезжает членом по простате, и Им начинает стонать в голос, Ли полностью выходит и начинает снова входить на всю длину, мучая мечущегося и взмокшего под собой парня. Джухон обхватывает член Чангюна и размазывая смазку по всей длине, начинает водить по нему ладонью. Им скулит, активнее двигает бедрами, цепляется за руки парня над собой. Чангюн до крови царапает плечи и спину Джухона, пока тот глубоко трахает его, не забывая при этом водить рукой по члену парня. Ли не сдерживается и все-таки кусает Има в шею, сразу зализав место укуса. Но Чангюну уже плевать. Им проводит ладонями по спине Ли и, словно вдавливает того еще больше в себя, чем вызывает у него хриплый стон.

Джухон вызывает у Чангюна стон разочарования, когда выходит из него, но уже в следующую секунду, обхватив руками Има за талию, Ли легко его переворачивает спиной к себе и подняв с постели, насаживает на свой член. Чангюн упирается лопатками в грудь Джухону, одна рука которого обхватила парня за живот, а второй Ли продолжает вести по члену Има. Из-за позы, Им чувствует член Джухона максимально глубоко, вплоть до основания, и сама эта мысль наравне с двигающейся в темп толчкам рукой Джухона доводят Чангюна до пика. Им кончает, испачкав свой живот и постель, и моментально обмякает в руках Ли от ошеломительного оргазма.

Джухон, не выходя из Чангюна, поддается вперед и укладывает парня животом на им же испачканную постель. Им больше не в силах стонать и только хрипит от каждого толчка. Когда Ли больно кусает Има в лопатку, то тот в отместку сильно зажимает того внутри. Джухон понимает, что уже не сдержится и обильно кончает внутрь парня. Ли выходит из Чангюна и ложится рядом на спину, не в силах оторвать взгляд от пульсирующей дырочки, из которой толчками вытекает его же сперма. Чангюн поворачивает лицо к Ли и смотрит на того затуманенным взглядом, облизывая пересохшие и кровоточащие от жестких поцелуев губы.

— Мы только начали, — говорит Ли пытаясь отдышаться и ловит загоревшийся взгляд парня рядом. — Ненасытный котенок, — тянет Ли и притягивает Има руками к себе.

Джухон не выпускает Чангюна из постели до рассвета. Им уже буквально не чувствует своего тела, словно оно уже вообще не принадлежит ему, а принадлежит Джухону, который ставил его в разные позы всю ночь напролет. После последнего захода Чангюн понимает, что больше уже не может и, еле встав с постели, в которой лежит не менее вымотанный Джухон, идет в ванную.

Мысли Джухона

Ли лежит в постели и думает, какого черта происходит и почему он не может остановиться. Почему он не устает и не выдыхается, почему хочется ощущать тело этого мальчишки под собой, а не рядом. Джухон ловит себя на мысли, что он за весь этот секс-марафон даже на покурить не отвлекался. Кровать полностью разворошена, подушки валяются на полу, в комнате дико пахнет сексом. Запах забивается в поры, просачивается в мозг и заставляет требовать еще. Еще стонов Има Чангюна, еще беззаветно отдающегося в его власть тела, еще этих искусанных губ, тонких запястий, которые Джухон зажимал до синяков, безумно вбиваясь в податливое тело. Еще. Имя Чангюну — еще. Ли решает, что его ненасытная страсть к этому пацану, которая должна была утолиться после того, как он его трахнул, родилась только что, а не в ту ночь на кухне, как казалось ему раньше.

Джухон намерен сделать Има своим. Им Чангюн — бедный паренек, у которого никого и ничего нет. Ли никогда не сможет ввести его в свой круг и общаться “на равных”. Он, Ли Джухон, - наследник огромной корпорации и единственный сын одного из самых могущественных и богатых людей страны. Ли не поставит все на кон из-за какого-то мальчишки, пусть даже этот мальчишка блядски красив. Джухон знает, что Чангюн не согласится. Знает, что это не та роль, которую заслужил этот парень, но Ли не даст ему права выбора. У Чангюна его просто не может быть. У него нет ничего, кроме его тела, которым Ли, словно из святого источника, еще не напился. И это тело будет принадлежать Ли Джухону. Будет легче, если добровольно, но если нет, то Джухон заставит.

========== 1:55 a.m. ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература