Читаем Агент 'Н' или 'М' полностью

- Не волнуйтесь, мой мальчик, - похлопала его по плечу Таппенс. Хотите верьте, хотите нет, но вся эта история меня по-настоящему забавляет.

- Вы просто замечательная! - еще раз повторил Тони Марсден.

Изрядно вымотанная Таппенс остановилась напротив дома No 14 на СентЭсефс-роуд и обнаружила, что доктор Биньен - зубной врач.

Уголком глаза она видела Тони Марсдена - молодой человек сидел в потрепанной дешевой машине, остановившейся в дальнем конце улицы.

Таппенс шла пешком до самого Лезерберроу: было решено точно следовать инструкциям - возможно, за нею следят. И в самом деле, над холмами прошли два неприятельских самолета, притом так низко, что пилоты вполне могли заметить сестру милосердия, одиноко шагавшую по дороге.

Тони с женщиной из полиции поехали в противоположном направлении, сделали большой круг и только после этого повернули на Лезерберроу, где заняли позицию на Сент-Эсефс-роуд. Можно начинать.

"Ворота распахиваются, и на арену выходит христианка, обреченная на съедение львам, - подумала Таппенс. - Зато уж не скажешь, что жизнь у меня скучная".

Она перешла через улицу и позвонила, на ходу размышляя о том, очень ли нравится Деборе этот молодой человек. Дверь отворила пожилая женщина с тупым крестьянским лицом. Тип явно не английский.

- Доктор Биньен дома? - спросила Таппенс.

- Вы, наверно, сестра Элтон? - оглядев ее с ног до головы, осведомилась женщина.

- Да.

- Тогда пройдите к нему в кабинет.

Служанка посторонилась, дверь захлопнулась, и Таппенс вошла в узкий, застеленный линолеумом коридор.

Служанка проводила ее на второй этаж, открыла кабинет.

- Подождите здесь. Доктор сейчас придет, - и, закрыв за собой дверь, вышла.

Сейчас распахнется дверь и появится доктор Биньен. Интересно, кем он окажется? Незнаком он ей, или она уже встречала его раньше? Если это тот, кого она надеется увидеть...

Дверь отворилась.

Вошедший оказался совсем не тем, кого ждала Таппенс. Ей даже в голову не приходила такая возможность.

Перед ней стоял капитан Хейдок.

Глава четырнадцатая

В мозгу Таппенс вихрем закружились догадки о роли, которую сыграл капитан Хейдок в исчезновении Томми, но она решительно отмела эти мысли. Настала минута, когда ей потребуется весь ее ум и самообладание. Узнает ее капитан или нет - вот что главное. Сама-то она настолько подготовила себя к любой неожиданности, к любой встрече, что была почти уверена - она ничем не выдала своего удивления. Таппенс встала и, как подобает заурядной немке в присутствии венца творения мужчины, приняла почтительную позу.

- Итак, вы прибыли, - сказал Хейдок.

Говорил он по-английски и держался, как обычно.

- Да, - ответила Таппенс и, словно вручая верительные грамоты, представилась: - Сестра Элтон.

- Сестра Элтон? Превосходно, - улыбнулся Хейдок с, таким видом, словно услышал шутку, и, оглядев Таппенс с головы до ног, одобрительно сказал: - Выглядите вы безупречно.

Таппенс наклонила голову, но промолчала: пусть инициатива остается за Хейдоком.

- Задание вам, вероятно, известно? - продолжал Хейдок. - Садитесь, пожалуйста.

- Подробные инструкции я должна получить от вас, - послушно сев, ответила она.

- Совершенно верно, - отозвался Хейдок. В тоне его звучала легкая насмешка.

- Дату знаете? - осведомился он.

- Четвертое.

- Хейдок был явно изумлен. Глубокая морщина прорезала его лоб.

- Значит, вам она известна? - негромко переспросил он.

Таппенс промолчала, затем сказала:

- Так что же я должна делать? Объясните, пожалуйста.

- Все в свое время, моя милая, - ответил Хейдок. - Вы, несомненно, слыхали о "Сан-Суси"?

- Нет,

- Значит, - вы не слыхали о "Сан-Суси", - как-то странно усмехнулся Хейдок. - Я крайне этим удивлен. У меня, знаете ли, сложилось впечатление, что весь последний месяц вы прожили именно там.

Наступила мертвая тишина, которую нарушил вопрос капитана:

- Ну-с, что вы теперь скажете, миссис Бленкенсоп?

- Не понимаю вас, доктор Биньен. Меня сбросили сюда на парашюте только сегодня утром.

Хейдок опять ухмыльнулся. До чего неприятная ухмылка!

- Несколько ярдов парашютного шелка, брошенного в кусты, - и видимость создана. Я ведь тоже не доктор Биньен, милейшая. Для посторонних доктор Биньен - мой зубной врач. Человек он любезный и время от времени предоставляет в мое распоряжение свой кабинет.

- Вот как? - сказала Таппенс.

- Вот так, миссис Бленкенсоп. Или вы, может быть, предпочитаете, чтобы я называл вас вашим настоящим именем, миссис Бирсфорд?

Негромкий щелчок, и в руке капитана тускло блеснула вороненая сталь. В голосе его зазвучала угроза,

- Поднимать шум и звать на помощь соседей не, советую - вы умрете раньше, чем успеете раскрыть рот. Впрочем, если даже вы крикнете, на это никто не обратит внимания. Как вам известно, у зубного врача пациенты часто кричат.

- Как видно, вы предусмотрели все, -спокойно начала Таппенс. - Но не подумали о том, что у меня есть друзья, которые знают, где я нахожусь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив