Исполняя песню, он привычно перескакивал взглядом с одного лица на другое и на очередном лишь чудом не запнулся. Лейтенант Моррис собственной персоной.
Том ощутил холодок по спине и теперь гадал, какой шанс, что он пришел сюда просто так? Минимальный, черт возьми. Неужели у него есть вопросы в связи с гибелью Давида-младшего?
Допев песню, он ушел на небольшой перекур, стараясь в первую очередь успокоить нервы. Энди уехал по делам, так что на его помощь можно было не рассчитывать.
Когда он снова вышел на сцену, сразу посмотрел за тот столик, за которым сидел лейтенант, но теперь там никого не было. И Том не знал, что хуже, считать себя психом с галлюцинациями или думать, что сотрудник ФБР тут был, но куда-то исчез.
Ему стоило огромных усилий допеть программу, как ни в чем не бывало.
Выйдя после на улицу, чтобы остыть и перевести дух, Том облизал пересохшие губы и пожалел, что не курит. Сейчас ему это было очень нужно. Нужнее только присутствие Энди рядом.
– Мистер Бернс? – голос раздался прямо из темноты, и Том едва не подпрыгнул от неожиданности.
Моррис вышел под свет фонаря и коснулся своей шляпы.
– Добрый вечер.
– Добрый вечер, – было глупо делать вид, что он его не знает, так что Том кивнул в ответ. – Что вы тут делаете? – спросил он.
– Присматриваюсь, – обтекаемо ответил лейтенант. – Интересный вы персонаж, мистер Бернс, всегда там, где мафия.
– В наше время каждый выживает, как может, – пожал плечами Том, делая вид, что не понимает намека.
– Безусловно! И вы, должен признать, выбрали довольно рискованный способ, – отметил лейтенант. – Переметнуться от Давида к Мазари…
– Я всегда был с Мазари, – возразил Том. – Я не предатель, если вы подумали об этом.
– Двойной агент, – догадался Моррис и кивнул сам себе. – Думаю, мистер Бернс, нам есть с вами, о чем поговорить, – он кивнул на машину, припаркованную дальше по улице.
35.
Позже, Том не мог сам себе объяснить, зачем согласился, почему сел в машину. Он боялся каких-то угроз, но их не было. Лейтенант Моррис просто рассказывал ему, что происходит в городе, в стране и что им всем грозит. Проблема была в том, что опасаться следовало не властей, а клана Давид, которые были опаснее, чем думал Том.
Разговор в машине длился больше трех часов, и к концу весь салон был прокурен, а сам Том покашливал от дыма. Голова у него распухла от обилия информации. Лейтенант предложил ему подумать и спокойно отпустил домой, не грозя арестом или еще чем. В конечном итоге, Моррис оказывался довольно человечным, если можно было мерить его такой меркой.
Сейчас Том даже был рад, что Энди занят делами и не приехал ночевать. Ему нужно было подумать, но сказать, по правде, он даже не знал, есть ли из этого какой-то другой выход. Что лучше – сесть в тюрьму или гарантированно умереть?..
Домой он решил идти пешком, хотя в нынешней ситуации передвигаться так по ночному Нью-Йорку было не лучшей идеей. Но его голову слишком распирали изнутри мысли, вложенные в нее Моррисом, чтобы еще оставалось место на опасения за собственную жизнь.
А подумать ему нужно было, ни много ни мало, о предательстве.
Разумеется, таких слов лейтенант не употреблял, напротив, речь шла о спасении жизней Адриано, Джулиано Мазари и, возможно, ближайшего круга.
Вот только сделать это можно было только ценой ареста всех перечисленных.
Том надеялся, что у него будет больше времени. Он даже всерьез думал о том, чтобы поговорить с Энди и вместе найти какой-то выход. Но мир начал рушиться слишком быстро.
Энди пропадал в поездках, пытаясь наладить новые каналы сбыта алкоголя, и как понял Том, они захватили часть территорий Давида, что не могло пройти безнаказанно. Случилось настоящее побоище, даже не перестрелка, а жестокая схватка, в которой обе стороны понесли потери убитыми и раненными. Все это рассказывал Энди, пока Том штопал его у них в квартире.
– Они как бешеные псы, – сказал Энди. – Они хотят нас уничтожить.
У Тома похолодело в животе, потому что это было почти то же самое, что сказал ему лейтенант Моррис. Похоже, Давид был готов провалиться в преисподнюю и утащить с собой всех, до кого дотянется.
Единственным радостным событием стало рождение сына Китти. Она была уверена в том, что будет мальчик и так и случилось. Навещать ее в больнице было приятно, та буквально сияла и с гордостью демонстрировала малыша Теодора Томаса.
– Он само совершенство, Китти, – улыбнулся Том, покачивая малыша на руках. – Прямо как ты.
– Пусть Теодор и поступил со мной не очень хорошо, – Китти по-прежнему ни в чем его не винила, – зато у меня будет малыш Тео. У него точно такие же глаза, – она погладила нежную щечку спящего сына.
Буквально тем же вечером Моррис перехватил Тома на улице и предупредил, что арест будет произведен в ближайшие дни, в противном случае весь клан Мазари будет уничтожен подчистую.
– Вы окончательно решили, на чьей вы стороне, мистер Бернс, – Тома всегда пугало то, как мягко звучит его голос, и то, какой холодно-цепкий у него взгляд.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература