Читаем Айриш-бой для сицилийца полностью

Когда в 9.35 к нему примчался дворовый мальчишка и передал записку от одного из ребят, Энди понял, что крыса – Пол. Именно ему было сказано про поставку в десять часов, и к этому времени полицейские заняли наблюдательный пост.

Естественно, поставки не было. В клубе собралось примерно две дюжины человек, все итальянцы. На столе стояли только чашки с кофе, никакого алкоголя. Сеньор Мазари сидел во главе, по бокам его верные лейтенанты, Энди не сводил глаз с двери. Когда полиция с криками ворвалась в бар, мужчины с деланным недоумением повернулись к ним.

– У вас ко мне какое-то дело, господа полицейские? – спросил сеньор Мазари, поднимаясь. Его монументальное спокойствие заставило офицеров стушеваться и отступить на шаг.

– Кхм, да… – конечно же, они знали, кто такой Джулиано Мазари и поначалу обрадовались, решив, что повяжут всю банду во главе с ее предводителем, но все выглядело слишком уж спокойно. – Нам необходимо провести обыск, – полицейские все же решили не давать задний ход.

– Обыск? На каком основании? Вы уже заявлялись в мое заведение с обыском всего пару дней назад. Ваш ордер уже недействителен, и я сильно сомневаюсь, что судья округа выдал вам новый, – невозмутимо ответил Мазари.

И он бы совершенно прав, копы ожидали, что накроют поставку, и для этого никакой ордер им не понадобится.

Но было очевидно, что алкоголь сюда не привозили, так что им ничего не оставалось, кроме как ретироваться.

– Нас сдал Пол, – сообщил Адриано сеньору Мазари, когда полицейские ушли.

– Что ж, очень жаль, – ответил Мазари. – Ты знаешь, что делать. Никакой пощады. Когда все будет закончено, жду тебя с отчетом у себя.

Он поднялся, его помощники последовали за ним, чтобы отвезти босса в его офис. Энди остался со своими людьми, чтобы закончить с Полом.

– Привести его, – коротко приказал он.

Сам Пол собирался затихариться, но его, конечно же, знали, где искать, так что буквально через полчаса доставили в клуб. Наверное, он уже понимал, зачем его привезли, судя по тому, каким бледным он выглядел.

Энди сидел на стуле и выжидающе смотрел на него.

– Скажи-ка, Пол, сколько ты заработал на предательстве? – спросил Энди.

– На предательстве? – тот все же не собирался так сразу сдаваться, хотя и побледнел еще сильнее. – О чем ты, Энди? Нас кто-то предал?

– Избавь меня от этого, ты только сделаешь свой конец хуже, – поморщился Энди. – Выкладывай, все как есть.

– Дни сеньора Мазари сочтены, – отведя глаза, стал рассказывать Пол. – На меня вышли ребята сеньора Давида, предложили сдать сначала этот клуб, потом другие заведения. За это пообещали покровительство в будущем, – наверное, он еще надеялся на прощение.

Энди сжал челюсти до боли и подался вперед.

– Я не ослышался? Ты продался вонючему отребью из банды Давида?

Со стороны Энди себя никогда не видел, но именно из-за таких моментов ему не раз говорили, что он не зря носит свою фамилию – Рапаче. Хищный. Его приятное, даже красивое лицо обретало звериные черты.

Пол не ответил, только сглотнул, склонив голову.

– Я не слышу, – еще жестче повторил Энди. – Ты ведь знаешь, что я могу выбить из тебя правду слово за словом, но это будет стоить тебе боли и крови.

– Я не продался! – истерично выкрикнул Пол. – Я хотел застраховать свое будущее, чтобы меня не прихлопнули вместе с Мазари.

– Сеньор Мазари вытащил тебя из грязи, подонок, – Энди не удержался и ударил его по лицу, так что его голова мотнулась, а с губы закапала кровь. Пол и увидеть не успел, когда тот надел кастет.

Буквально за несколько минут Пол выложил все, что мог о контактах с кланом Давида и даже имена тех, с кем там контактировал, и кто обещал ему прикрытие в будущем.

Энди пришлось ударить его еще пару раз. Он разгорячился, на него попали брызги крови от разбитого лица Пола. Но он узнал все, что хотел. Он отбросил кастет и закурил.

– Какая же ты падаль, – выдохнул Адриано, больше даже не глядя на предателя. Он посмотрел на своих людей.

– Отправляем посылку в Детройт, – сказал он. Пол закричал, как раненый зверь, понимая, что его ждет. Отправка под пресс в багажнике старого автомобиля. И в переплавку.

Ребята бесстрастно кивнули и, подхватив его подмышки, потащили к заднему выходу из клуба.

Проводив их брезгливым взглядом, Энди стер кровь с руки, но лишь размазал ее. Нужно было отчитаться перед сеньором Мазари, поэтому он отправился в туалет, чтобы привести себя в порядок.

В офис сеньора Мазари он приехал отмытый от крови и в свежей рубашке.

– Дело улажено? – в первую очередь спросил тот, предлагая Энди сесть. – Кофе или чего покрепче? – спросил он.

– Только кофе, спасибо, – кивнул Энтони и, зная, как его шеф не любит пустые разговоры, сразу перешел к главному. – Он работал на Давида.

– Об этом я и хотел поговорить, – сказал босс. – Он не первый, кто оказался шестеркой Давида.

Энди кивнул, понимая, что Пол – слишком мелкая сошка, а под такого человека, как Джулиано Мазари, копать будут по-крупному.

– Кто еще? – спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ревущие 20-е

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное