Читаем Айриш-бой для сицилийца полностью

– Винченцо Бальдини отправился на дно Гудзона вчера на рассвете, – сообщил Мазари. – Он был мне почти как родной, это было словно удар в спину, – ответил босс, покачав головой и покусывая сигару. – Он помог Давиду перекупить наших поставщиков из Вирджинии.

– Бальдини? – неверяще переспросил Энди и витиевато выругался по-итальянски. – Мы должны их остановить! Они не уничтожат вас, но могут причинить значительный ущерб.

– Мы должны понять, что замышляет Давид. Как он засылает крыс к нам, так и мы должны проникнуть и ударить в самое сердце, разрушив его планы изнутри, – задумчиво сказал Мазари.

– Было бы неплохо, но он, боюсь, знает всех наших, – задумался Энди.

Впрочем, как и они знали людей Давида. По крайней мере, самых приближенных.

– Нам нужна подсадная птичка. Есть идеи? – спросил Мазари, испытующе глядя на Энди. – Что мы знаем о слабых местах Давида?

– Конкретно его, – Энди перебрал пальцами по столу, – у него слабое сердце. Но подобраться к нему через его врача тяжелее, чем ограбить Федеральный Резервный Банк. – Может быть, попробовать через его сына? Он – правая Лучиано Давида. Единственный сын из пяти дочерей.

– А что мы знаем о его сыне? – спросил Мазари. – Дочерей соблазнить и похитить проще, но они явно менее ценны.

– Есть информация, но она не проверена, – предупредил Энди. – Поговаривают, что Давид-младший предпочитает мальчиков, а не девочек.

Мазари удивленно и внимательно посмотрел на Энди.

– Вот как. И что ты предлагаешь?

– Убедиться, что это так… для начала, – стал размышлять Энди. – И подослать к нему-то, чтобы втерся в доверие и выяснил планы Давида.

– Нам нужно найти мальчика-шлюху, который будет работать на нас, – потер подбородок Мазари.

– Шлюху легко перекупить, сеньор Мазари, – Энди деликатно оспорил его идею. – Нужен кто-то, преданный нашему клану, – и, кажется, такой человек у них был.

– У тебя уже кто-то есть на примете? – спросил Мазари, заметив, как изменилось его лицо.

– Да, но я, с вашего позволения, оставлю эту информацию при себе, пока не проясню все для себя, – попросил Адриано.

– Хорошо. У тебя есть полный карт-бланш, – сказал ему Мазари. – Я доверяю тебе.

– Спасибо, сеньор Мазари, – Энди был польщён его доверием. – Я сообщу вам сразу, как у меня появится ясность, – пообещал он, поднявшись.

– Я буду ждать. Иди, – кивнул он, позволяя ему уйти.

Выйдя на улицу, Адриано снова закурил. Конечно же, он подумал про Тома, вот только согласится ли ирландец на такую авантюру. А еще прежде надо было самому себе ответить на вопрос – насколько это опасно. Тут уж дело не в тетках, Энди понимал, что сам себе не простит, если с парнем что-то случится.

С другой стороны, если Давиду удастся уничтожить их группировку, и Том, и Китти скорее всего тоже попадут под раздачу и их уже будет некому защитить. Минусы работы на мафию, черт возьми.

Понимал Энди и то, что с Томом надо быть честным, в конце концов, он заслужил знать, что именно от него потребуется.

Глянув на часы, Адриано решил ехать в клуб, тот уже открылся, а значит скоро, часам к семи придёт и Том.

Том действительно появился в районе семи и удивился, что клуб уже выглядел, как прежде.

– Все вопросы решили? – спросил он у Энди, который потягивал кофе, стоя возле бара.

– Лишь на определенном этапе, – Энди невольно окинул его оценивающим взглядом и, кивнув сам себе, решился. – Томми, мы можем поговорить?

– Да, конечно, о чем? – спросил Том, а Энди попросил Брайана сделать еще кофе для Тома и с двумя чашками направился в свой кабинет. Том немного насторожился, но последовал за ним.

– Вопрос конфиденциальный, – предупредил Энди, понимая, что не может этого не сказать. – Даже если ты откажешься дальше участвовать, я прошу тебя не разглашать то, что мы сейчас обсудим. Присаживайся, – пригласил он, поставив перед Томом чашку.

– Звучит весьма… странно, но я обещаю, никому ничего не скажу, – ответил Том, усаживаясь напротив него.

– Тогда сразу к делу, – кивнул Энди. – Сегодня мы выяснили, кто нас подставил. А также то, что это не единственная подстава. Выяснили мы и то, кто действует против нас, – стал объяснять он, прерываясь на то, чтобы глотнуть кофе.

– Ого, все серьезнее, чем вы думали? – спросил Том, подавшись вперед, когда услышал это.

– Гораздо, – подтвердил Энди. – Наш клан давно находится в состоянии… назовем это конфронтацией с семейством Давид. И вот теперь они решили перейти к активным действиям. Они считают, что смогут уничтожить сеньора Мазари и присвоить его бизнес. Конечно же, мы не можем этого допустить.

– То есть? – Том слегка опешил. – Это часто происходит? Я имею в виду… в таких кругах?

– Постоянно, – пожал плечами Энди. – Но все действуют по-разному. С другой стороны, когда вынуждают вести игру некрасиво, приходится принимать эти правила. И мы с сеньором Мазари обсудили одну возможность, – он задумчиво посмотрел на Тома, в очередной раз прикидывая, способен ли этот двадцатилетний парнишка на то, о чем его хотят попросить.

– И что за возможность? – спросил Том, не подозревая, что это коснется его напрямую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ревущие 20-е

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное