Читаем Айриш-бой для сицилийца полностью

– У нас есть информация, что сын Лучиано Давида предпочитает проводить время в обществе молодых людей, – перешёл к главному Энди.

Том кивнул, все еще не понимая, к чему клонит Энди и почему у него такой напряженный вид.

– Мы хотели бы воспользоваться этим его предпочтением и подослать к нему нашего человека. На сто процентов нашего, – подчеркнул Энди. – Того, кого не перекупит клан Давид. И тот, кто сможет выведать, какие у них планы на сеньора Мазари.

– А у тебя есть такой человек? – спросил Том, почему-то подумав о Китти и о том, что она тут, к сожалению, бесполезна.

– Мне бы очень хотелось в это верить, – тихо ответил Энди и наклонился вперед, пристально глядя на Томаса.

И тут до Тома дошло и его словно обдало холодной волной от затылка до пяток.

– Ты… ты хочешь, чтобы это сделал я? – заикнувшись, спросил он.

– Я прошу тебя об этом, – юлить Энди не собирался. – Клан Давид ничего о тебе не знает, я тебе доверяю. Сейчас от твоего решения зависят судьбы очень многих людей, – пусть это было не очень честно по отношению к Тому, но это была чистейшая правда.

Том умолк и замер, обдумывая.

– Что именно… мне придется делать? – спросил он осторожно.

– Для начала – стать своим в его компании, – ответил Энди. – В клубе ты петь перестанешь, – он понимал, что риск слишком велик. – У Давида основной бизнес – гостиничный. Собираются они чаще всего в ресторане одного из отелей.

– И как же я без клуба? – спросил Том. – Я же должен зарабатывать деньги…

– Томми, на кону – весь наш бизнес и не только! – вздохнул Энди. – Не попытавшись решить проблему изнутри, мы рискуем потерять гораздо больше, чем доход от твоего пения. Хотя он и увеличил популярность клуба.

Том потер лицо и несколько раз моргнул.

– Так… допустим, я подружусь с ним и стану своим… что дальше?

– А дальше все исключительно просто и чертовски сложно, – Энди постучал зажигалкой по столу. – Ты должен будешь выяснять, что они задумывают, и сообщать мне.

– Каким образом? Это наверняка будет опасно… И поставит под угрозу разоблачения меня, как шпиона…– задумался Том.

– Поэтому в первую очередь я хочу попросить тебя, в случае малейшей опасности – беги, не разбираясь и не оглядываясь, – Энди смотрел прямо в его глаза. – Мне надо ещё подумать над планом, иди пока, готовься. Возможно, сегодня будет последний день твоего выступления.

Том кивнул, ощущая себя странно, взволнованно и немного неуютно. Но он понимал, что сейчас для Энди он последняя надежда. Он вышел из кабинета на деревянных ногах и понял, что сегодня стоит выпить виски, чтобы не грузить себе голову пока мыслями.

– Все в порядке? – нахмурился Брайан, когда он подошёл к стойке и сделал заказ.

Конечно же, про план Энди он ничего не знал, да и узнать не должен был.

– Да, в полном, – Том улыбнулся. – Просто что-то разнервничался сильнее обычного.

– Из-за выступления? С чего вдруг? – удивился Брайан, но заказ, конечно, исполнил.

– Даже не знаю, наверное, устал немного, – улыбнулся Том, стараясь выглядеть как обычно.

– Ничего, сейчас праздничный ажиотаж пройдёт, станет поспокойнее, – пообещал Брайан. – Народу будет поменьше.

Том кивнул, выпил виски, но на сцену вышел все равно со смутным чувством грусти, хоть и выкладывался на полную. Но даже дуэт с Китти не развеселил его, улыбка не достигала его глаз.

14.

В это время Адриано напряженно думал, как же свести Тома и Давида-младшего. Он понял, что путь через должность официанта может быть слишком долгим, а значит, нужно заставить Антонио самого прийти к ним.

О том, что Лучиано Давид давно положил глаз на собрание картин сеньора Мазари, они давно знали, оставалось надеяться, что дон согласится пожертвовать парой штук для липового аукциона.

Мазари считал, что это вполне честное вложение средств, так что выбрал картины и передал их Энди, а тот занялся подготовкой к вечеринке, которая должна была пройти с большим размахом.

Разумеется, заранее было оговорено, с какими картинами он готов расстаться, а для каких будут подставные покупатели.

За три дня до аукциона Энди позвал к себе Тома, чтобы обсудить с ним этот вечер и то, как ирландцу себя вести.

Том все это время ходил немного потерянный. Но в кабинет Энди пришел по первому зову.

– Итак, у тебя есть план? – спросил Том, сев в кресло напротив.

– Есть! – подтвердил Энди и принялся излагать. Про сам аукцион он обозначил лишь в общих чертах.

– Будет две, так скажем, музыкальные паузы. Для своего выступления ты должен выучить эту песню, – на стол перед Томом лёг листок с песней на итальянском и транскрипцией.

– Что это за песня? – спросил Том, понимая только отдельные слова. – Она как-то заинтересует Давида?

– Эту песню исполняла его мать в узком кругу. Он не сможет не обратить на тебя внимания, – объяснил свой замысел Энди, оценив осведомленность сеньора Мазари, который и поделился этой информацией.

Том кивнул.

– Хорошо, я выучу ее, – пообещал он. – Я тут размышлял… ты сказал, он предпочитает мужчин. Значит… значит, я должен его соблазнить? – спросил Том.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ревущие 20-е

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное