Брат Гавриил искренно благодарит Вас за доброе Ваше участие. С чувствами глубочайшего уважения и преданности имею честь быть Вашего превосходительства покорнейший слуга.
Наш адрес до 25 мая в Константинополе в доме Российского посольства, а потом в Феодосии в продолжение лета.
И. Айвазовский»[218]
.1858 год был наполнен многими начинаниями. Не без влияния Ивана Константиновича по предложению российского правительства состоялось назначение Гавриила предводителем Нахиджевано-Бессарабской епархии. Радуясь сплочению семьи, И. К. Айвазовский вновь обращается к нечастому в его творчестве портретному жанру — пишет «Портрет бабушки Ашхен».
Сразу после возвращения Гавриила братья развернули бурную общественную деятельность, способствовавшую процветанию родного города. Одно из свидетельств тому — основание ими Халибовского училища. Начав это масштабное предприятие, они вместе приехали в Москву, где посетили Лазаревское училище восточных языков, которое избрали образцом для своего начинания. Вскоре в Санкт-Петербурге ими был представлен правительству проект и устав национального армянского училища в Феодосии. Значительную сумму на реализацию их проекта выделил Арутюн Погосович Халибян[219]
, в честь которого училище получило своё название. Таково было условие мецената: если училище будет носить его имя, он готов финансировать строительство.Замысел братьев Айвазовских был с успехом воплощён в жизнь. Халибовское училище, ректором которого стал Габриэл Айвазовский, открылось в 1858 году в съёмных помещениях, но уже через четыре года расположилось в новом каменном двухэтажном здании, в котором, по решению основателей, также разместились аптека и больница. Училище, как и гимназии, давало общее среднее образование. При нём учредили типографию, первую в истории армян Крыма. О научном уровне трудов, выходивших здесь, позволяют судить, например, издание «Голубь Масиса» на армянском, русском и французском языках и дополняющий его журнал «Радуга». О начинаниях братьев-подвижников феодосийцы помнят и сегодня, о чём свидетельствует, в частности, памятник Айвазовским, установленный в городе. Масштабная скульптурная композиция изображает две фигуры в полный рост, словно идущие против ветра, первым — Иван Константинович, образ которого сразу же узнается, за ним — Габриэл Константинович в монашеском одеянии.
Иван Айвазовский и в последующие годы принимал самое живое участие в делах училища, что подтверждает, в частности, его письмо А. И. Халибову.
«22 сентября (1861 г)., Керчь.
Пишу это письмо по пути из Феодосии в Тифлис на пароходе.
Очень сожалею, что, Вы не приехали в Феодосию, пока я ещё был там, а также князь Дабижа, который составил весьма дельный проект насчёт Вашего училища.
Когда Вы прочтёмте, Вы увидите сами, что, преобразовавши Ваше училище в гимназию, Вы окажете громадную пользу армянам и нашему городу, сохранив между тем главный интерес... для Ваших соотечественников, только классы должны быть общие, как Вы увидите из проекта Дабижи.
Сделавши это, Вы избавите заведение от претензии патриарха и вообще нашего духовенства, от которых толку не будет никогда.
Я с своей стороны прошу Вас очень принять этот проект. Я уверен, что Нестор Васильевич Кукольник[220]
будет весьма сочувствовать этому делу. Тогда только наши армяне будут полезны себе и правительству нашему. Заведение будет называться “Халибовская реальная гимназия”, и Вы будете попечителем.Вероятно, Вы на днях получите проект князя Дабижи.
Я еду на зиму в Тифлис, весною буду обратно в Феодосии. Ежели это дело состоится, то уведомите меня в Тифлисе.
Душевно уважающий Вас и преданный Вам
И. Айвазовский»[221]
.Ярко проявив себя в основании и работе Халибовского училища, Габриэл Айвазовский, как истинный учёный, питал склонность к уединению, к работе в тиши кабинета. В течение жизни им было написано около десяти научных трудов. В наши дни известны его сочинения: «Очерк истории России» (издан на армянском языке в Венеции в 1836 году), «История оттоманского государства» в двух томах (Венеция, 1841 год), «Большой лексикон армянского языка» (в соавторстве с монахами Сомаляном и Агеляном), «Заметка о происхождении Новороссийских армян» (издана в Одессе в 1867 году), «Грамматика русского языка», «Очерк о духе и направлении мхитарянской конгрегации в Венеции» (издана на армянском языке в Париже в 1857 году), кроме того, он перевёл на армянский язык басни И. А. Крылова. Столь насыщенная богословская, научная, общественная деятельность потребовала от Г. Айвазовского напряжённого труда. В 1879 году он был вынужден отказаться от полномочий ректора, но продолжал вести дела епархии, а также научную работу, живя в Тифлисе.