На прозрачную ступень шагнула без сомнений. Шаг, еще один, и еще — и вот я нахожусь на одном уровне с самыми высокими полками. Можно руку протянуть вверх легко достать до потолка.
Я прошлась подушечкой пальца по корешкам книг, бегло читая их названия. «Развитие магии крови», «Забытые обряды и ритуалы: каяр, жертвоприношения и многое другое», «Энциклопедия редких и вымерших существ», «Дампиры — правда или вымысел?».
— А, вот ты где! — довольно воскликнула я, заметив почти стершиеся буквы названия «Магия иных миров».
— Извините, я не помешаю? — раздался позади голос.
Я чуть повернула голову и краем глаза увидела женскую фигуру. К лицу не приглядывалась, заметила только длинные, до пояса, светлые волосы.
Боги, я ведь сама вчера назначила встречу на два часа! Неужели так быстро прошло время? Судя по стрелкам часов, стоявших в углу кабинета — да.
— Простите, леди… э-э-э…
— Давен, — вежливо подсказала она, не высказав своего недовольства.
— Леди Давен, — повторила я, — устраивайтесь, пожалуйста.
Я вновь сосредоточилась на книге. С трудом вытащив ее из плотной стопки, аккуратно спустилась со ступенек и положила талмуд на одну из более или менее свободных полок.
— Прошу прощения, я не нашла вашего секретаря на месте, поэтому сама рискнула оставить плащ в приемной, — произнесла леди Давен, и я почему-то подумала, что голос с этими мягкими, даже вкрадчивыми интонациями мне знаком. Но откуда?
— Конечно, я не против, — согласилась я и, обогнув стол, устроилась в своем кресле.
Вот теперь можно изучить аристократку, что я и принялась делать. Длинные светлые локоны казались идеальными, ни единого волоска не нарушало эстетики прически. Пряди с висков леди Давен заколола сзади, видимо, чтобы они не лезли в глаза. Отметила платье, скромное только на первый взгляд — такую дорогую ткань могут позволить себе лишь очень богатые особы. Как и колье с небольшими красными камнями — сорорианские, самые редкие и баснословно дорогие. Их нетрудно отличить от подделки, и, конечно, это были одни из лучших.
И только потом, после изучения внешнего вида, я перешла на лицо. Хотя следовало бы начинать с него.
Тонкие, очень изысканные черты. Густые брови вразлет, на пару тонов темнее волос. Аккуратный нос и губы — не большие, но и не маленькие, идеальной пропорции. И глаза — зеленые, не такие яркие, как у меня, но тоже очень красивые. Их я бы узнала, где угодно. За все эти долгие годы ее лицо ничуть не изменилось, даже не постарело — наоборот, она находилась на самом пике своей красоты.
— Леди Давен?.. — проговорила я странно хриплым голосом — горло сжалось, с трудом пропуская слова.
Она медленно улыбнулась, сохраняя спокойное выражение лица. Только глаза, блестящие от чуть заметных слез, выдавали всю бурю ее чувств.
— Думаю, ты можешь называть меня иначе, Ровена, — произнесла она так мягко, словно была старше и умнее меня, хотя это должна быть моя роль.
С трудом сглотнув, я часто заморгала, прогоняя слезы, и чересчур резким голосом спросила:
— Что ты делаешь в Вандее, Эржебет?
Младшая сестра — впрочем, она давно не выглядела младшей — пристально, даже как-то жадно посмотрела в мое лицо. Как будто желала запомнить каждую черточку.
— Я приехала, чтобы встретиться с тобой. Ты ведь ни разу не написала мне, — с укоризной произнесла Эржебет.
На секунду мне стало стыдно, но потом я отогнала это чувство прочь.
— Как ты нашла меня? После стольких лет?
Проигнорировав мой вопрос, сестра откинулась на спинку стула, принимая более расслабленную позу.
— Вандея очень красива зимой, — протянула она, задумчивым взглядом посмотрев в окно. — Здесь чистый белый снег, бодрящий холодный воздух и более искренние люди… В Глостере сейчас идут дожди вперемешку со снегом, все вокруг серое, мрачное. Понимаю, почему ты выбрала этот город.
Эржебет, несмотря на свою природную мягкость и чуткость, была на редкость упрямым человеком. Пожалуй, это можно назвать нашей семейной чертой. Заставить ее сейчас ответить на мои вопросы не могли бы заставить даже все боги мира, так что я сдалась. Да и, честно говоря, хотелось просто поговорить с ней, о чем угодно. Оказывается, я соскучилась — поняла это только тогда, когда посмотрела на ее лицо.
— Я не выбирала Вандею. Из Салема меня пригласили сюда на испытательный срок, потом я здесь задержалась. Но ты права, с городом мне повезло, я искренне полюбила его, — призналась я и, несмело улыбнувшись, проговорила: — Я могла бы показать тебе город, его достопримечательности и красивые места.
Эржебет улыбнулась в ответ, сняв груз с моих плеч, и медленно кивнула соглашаясь.
— А я так и осталась в Глостере. Город ужасный, но дела мужа вынуждали нас остаться там. Сейчас подумываем о том, чтобы переехать на его родину.
— Муж… Лорд Давен… — протянула я и, внимательно посмотрев на сестру, спросила: — Ты с ним счастлива?
Ее улыбка стала шире, показав милые ямочки на щеках.
— Это брак по любви, — успокоила она. — Любая женщина мечтает о таком.
— Неужели мать смогла отказаться от мечты породниться с королевской семьей? — удивилась я и поняла, что сомнения не были лишними.