Читаем Академия Охотниц и другие истории. полностью

Она решительно толкнула дверь и принялась выбираться из ставшего тюрьмой родного дома. Как хорошо, что все коридоры здесь знакомы, поэтому есть шанс, что ее не заметят. Только бы не обнаружили ее побег сразу! Только бы у кого-то из прислуги не случилось внезапно рвение прибрать этот темный коридор!

Вдруг она замерла. Кто-то, насвистывая, шел ей навстречу. Она в панике прижалась к стене, но скрыться было некуда, оглушить идущего — нечем, и Сьюзи застыла от ужаса. Вот неудача!

Игривая песенка послышалась совсем близко, и в коридор завернул ни кто иной, как Джек, слуга Рэнди Тэмпля. Он сразу узнал Сьюзи.

- Ба! — воскликнул он, и тут же зажал себе рот. — Мисс, это вы? — продолжил он уже шепотом. — Скорее, мисс, я помогу вам бежать.

- Кто ты?

- Не беспокойтесь, мисс! Вы в надежных руках, — ухмыльнулся Джек, и Сьюзи сразу поверила этому человеку.

Он бесцеремонно схватил ее за руку и потащил к небольшой нише, где никого не было.

- Сейчас я проверю, чист ли путь на задний двор, — сказал он тихо. — Ведите себя, как мышка!

ДН. ч9

Сьюзи замерла в своем укрытии. За те несколько минут, что Джек отсутствовал, она изо всех сил прислушивалась, не идет ли кто. Стук собственного сердца казался оглушительным.

- Теперь, мисс, — Джек, вернувшись, покрепче сжал ее руку, — мчимся, как олени от охотников!

Они быстро спустились по лестнице через черный ход. Слуг там не было — почти все собрались в людской кухне, укрывшись там от непогоды. Тем более, одна из служанок вернулась из деревни и притащила с собой много свежих сплетен — почему бы и не развлечься разговорами за ужином, пока господам не до них?

Сьюзи бежала достаточно быстро, но все же едва поспевала за Джеком, которому не мешали юбки. Впрочем, тот быстро понял это и чуть сбавил темп. Только когда дом Лэмсов скрылся из виду, они немного перевели дух. Сьюзи вся раскраснелась от бега и порывов холодного ветра. Дождь намочил ее одежду и волосы, Джек поспешил отдать ей свою щегольскую, хотя и сшитую из простой ткани куртку.

- Это самая короткая дорога, мисс, — похвастался Джек.  — Можете передохнуть чуток, мисс, вон вы как запыхались.  Потерпите немного, скоро я отведу вас к милорду.

Сьюзи с благодарностью смотрела на Джека. Достаточно дерзкие, грубоватые манеры нисколько не оскорбляли ее, ведь этот человек не испугался, не позвал слуг, а наоборот, решил помочь ей выбраться. Одной ей было бы страшно идти в сумерках, пусть они бы и скрыли ее от возможной погони.

Джек всячески пытался рассмешить благородную спутницу, чтобы она забыла о холоде. Самому ему без куртки тоже было прохладно, но резвый шаг помогал  не замерзнуть совсем.

- Позвольте вашу ручку, мисс, — паясничал Джек, дотрагиваясь до ее озябших пальцев и сжимая их своими, еще не успевшими замерзнуть.  — Только, ради всего святого, не выдавайте меня милорду. Я еще ни разу не держал в своей ручище такую нежную ручку, правда-правда, мисс, чего смеетесь? А может, мисс, — заметил он, — плюнете на все, хотите — будьте моей женой, я вас на руках носить буду. Я сразу вас полюбил, как увидел.

Сьюзи рассмеялась.

- Ты опоздал, мое сердце принадлежит милорду, — смеясь, ответила Сьюзи. — Кстати, как тебя зовут, о мой спаситель?

- Ох, прошу прощения, мисс, я же не представился, позволите, мисс? Джек  Флай, для вас — просто Джек, к вашим услугам, мисс Лэмс. Ну как, мисс — может, передумаете? — он трогательно заглянул ей в глаза и тут же не удержался от широкой улыбки. — Ладно, мисс, я так и думал! Будьте счастливы с милордом, совет да любовь…

- А где сейчас милорд? — спросила Сьюзи, которую забавляли шуточки Джека и томило нетерпение скорее увидеть Стэнтона.

- У себя, наверное, — ответил Джек. — Через полчаса  вы уже  будете обнимать милорда!

- Ты не представляешь, Джек, как я соскучилась по Майклу!—обрадовалась Сьюзи и ускорила шаг.

- Майклу? — Джек едва не споткнулся. На его лице читалось искреннее недоумение.

- Ну, милорду. Джек, не стой столбом, пойдем, — нетерпеливо топнула ногой Сьюзи.

- Милорда зовут барон Рэндольф Тэмпль, — пояснил Джек.

Теперь настал черед Сьюзи удивляться.

- Разве ты не из людей Майкла? Ах, впрочем, какая разница, Рэндольф — друг Майкла и обязательно мне поможет!

- Что за Майкл-то, мисс?—уточнил сбитый с толку Джек. — Я знаю четырех Майклов: Джонсона, потом Вильямса-трактирщика, мужа Мэри… мужа Берты… Но вы ведь не о них?

- Я о Майкле Стэнтоне, друге твоего милорда!

- А, милорд Стэнтон, как же! Ну, теперь мне все ясно. Милорд Тэмпль подшутил надо мной. Я-то думал, он вас для себя приглядел, как же так! Он так интересовался вашей судьбой…

- Рэндольф интересовался мной? Наверняка Майкл попросил его  помочь!

- … и даже давал мне деньги, чтобы я выпил за здоровье леди на букву С, — закончил Джек, аккуратно придержав за локоток споткнувшуюся о камень Сьюзи.

- Леди на С? Ах да, они упоминали какую-то Синдиан… — вполголоса проговорила Сьюзен и добавила погромче, — ну, теперь ты бросишь меня здесь, Джек? Ведь ты думал, что стараешься для своего хозяина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика