Ее бросило в жар. Господи, до чего же это прекрасно — поцелуи мужчины, который давным-давно занял прочное место в ее сердце. Она обхватила руками его шею, чувствуя, как его руки обнимают и ласкают ее.
- Милая… — Стэнтон, не помня себя от страсти, легко подхватил ее на руки и понес в свою спальню.
Она оторвалась от приятных мыслей и уставилась в окно. Был унылый, пасмурный день, моросил дождик. Все это прошло, Майкл сейчас неизвестно где, возможно, с ума сходит от беспокойства за нее… Только бы отец и д’ Артуа ничего ему не сделали, ведь он буквально на их глазах увез почти пойманную Сьюзи, а если бы не увез, то она сейчас была бы…
Графиней д’ Артуа.
Ох.
Вспомнив слащавый взгляд самодовольного толстяка графа, Сьюзи передернула плечами. Никогда! Его вечно красное, потное лицо, наверняка и руки у него такие же – потные и липкие… А ее отец еще хотел отдать ее в эти руки. Что может быть ужасней супружеских обязанностей с тем, на кого и смотреть противно? А уж прожить с ним до гробовой доски, родить ему детей… Ни за что!
Как бы дать знать Майклу, что она здесь? Ведь ее родная усадьба совсем недалеко от Тэмпль-холла, Рэнди рассказывал. В комнате нет ни бумаги, ни чернил, ни кусочка угля – словом, ничего, чтобы написать записку, да и если бы было — с кем тут пошлешь весточку возлюбленному? К ней приходит только злобная служанка, она нипочем не согласится ей помочь. И подкупить ее нечем, на ней нет никаких украшений…
Одна надежда на помощь любимого.
Уже смеркалось, когда она заметила возле своего дома всадника. Это не мог быть д’ Артуа, ни ее отец, ни даже Майкл. Сьюзи не могла разглядеть его лица.
***
Рэнди и Синди, довольные и счастливые, медленно ехали по лесу и болтали, не боясь, что их найдут. Во-первых, Рэнди справедливо полагал, что пропажа невесты не обнаружена, а во-вторых, до дома Рэнди было рукой подать.
Их беседу нарушил стук копыт. Парочка вздрогнула и поспешила укрыться за деревьями. Мимо них проскакал всадник на вороной лошади.
- Сдается мне, этот тот самый парень, что похитил Сьюзен, — прошептал Рэнди. — Он показался мне знакомым…
- Сьюзен? Кто это — Сьюзен? — заинтересовалась Синди. — Только не говори, что ты ее любишь!
- Глупенькая, — нежно произнес Рэнди. — Я тебя люблю. Но я должен помочь ей.
- Помочь? Я еду с тобой!
- Нет, Синди, это слишком опасно.
- Не спорь, Рэнди, с тобой я в безопасности. Но все же — кто эта Сьюзен.
- Мисс Лэмс, дочка Лэмса, знаешь, наверное.
- Мы не встречались, — наморщила лоб Сьюзи. — Но ее отца я знаю, он приезжал к нам в Ферхаус.
- Так вот, у него есть дочь, немногим младше тебя. Он решил выдать ее замуж за своего приятеля — подумай, каково: жених тучный, одышливый старикан, а она — ну просто майская розочка.
- Уж кто-кто, а я знаю, что такое принуждение к браку, — грустно вздохнула Синди.
- Прости… — Рэнди тепло сжал ее руку. – Может, лучше об этом потом? Все-таки не самая приятная тема для тебя.
- Нет уж, рассказывай, — принялась настаивать девушка.
По дороге в Лэмсхолл-Мэнор Тэмпль вкратце рассказал возлюбленной историю Сьюзи Лэмс. Синди сразу же прониклась сочувствием к бедной девушке, история которой была немного похожа на ее собственную. Даже хуже, намного хуже! Синди повезло: тот, кто был мил ее сердцу, сразу помог ей, а бедняжке мисс Лэмс пришлось прожить почти год в чужом городе, без денег и связей, самой зарабатывая себе на жизнь, терпя попреки от деспотичной хозяйки. А сейчас ее еще и похитили, разлучили с возлюбленным, чтобы все-таки выдать несчастную за противного жениха…
- Тише, спрячься тут, — посоветовал Рэнди, когда они прибыли на место. — Я попробую узнать, кто этот парень в плаще…
Вскоре Сьюзи выглянула из окна и заметила всадника. Тэмпль тоже увидел девушку и кивнул ей. Однако не только Сьюзи оказалась зоркой — охрана не дремала.
-Милый, беги! — вскрикнула Синди, заметив часовых.
Рэнди мгновенно оценил опасность и повернул коня. Уже на скаку он подхватил Синдиан, и они понеслись, в бешеной скачке уходя от погони.
ДН. ч.8
***
- Похоже, они потеряли нас, — с облегчением вздохнула Сьюзи.
- А мы потеряли дорогу, — мрачно пошутил Рэндольф, но девушка, к его удивлению, лишь рассмеялась.
- Тебя так радует перспектива провести ночь в лесу? — поинтересовался он.
- А почему бы и нет? Главное, я проведу ее с тобой, — ответила Синди.
Рэнди выразительно посмотрел на свою прекрасную спутницу.
- Я не против, — ответил он. — Однако, ночь не из теплых. Накинь мой плащ.
- А ты?
- Что — я? Я мужчина, и холод мне не страшен, — Рэнди улыбнулся и продолжил. — На самом деле, я прихватил с собой запасной, на всякий случай. Так что не бойся, мы не замерзнем.
- А я и не боюсь, — заявила Синдиан. — Ты со мной. Ты нравился мне еще тогда, когда я была совсем девчонкой — всегда. Сильный, умный, бесстрашный… Я мечтала убежать с тобой из дома, и вот сейчас даже такая нелепая детская мечта исполнилась.