Читаем Академия смеха полностью

ЦЕНЗОР. Я требую выбросить все реплики, способные вызвать смех. Если я увижу хотя бы одно слово, призванное рассмешить, ваша пьеса будет запрещена.


АВТОР. Другими словами, мне запретят писать?


ЦЕНЗОР. Вы можете интерпретировать мои слова, как вам угодно.


АВТОР. ...


ЦЕНЗОР. Каков будет ответ?


АВТОР. ...


ЦЕНЗОР. Принимаете вызов?


АВТОР. ...Я согласен.


ЦЕНЗОР. ...


АВТОР. ...Дайте мне ещё одну ночь. Я всё сделаю.


ЦЕНЗОР. ...


АВТОР. Извините за беспокойство.


                                        Автор направляется к выходу.


ЦЕНЗОР. Молодой человек.


                                             Автор останавливается.


ЦЕНЗОР. Вы хорошо меня поняли?


АВТОР. Вполне.


ЦЕНЗОР. И вы, в самом деле, намерены взяться за такое?


АВТОР. Конечно.


ЦЕНЗОР. Написать комедию, в которой не над чем посмеяться?


АВТОР. Да.


ЦЕНЗОР. Но это невозможно.


АВТОР. Да как, чёрт вас возьми, я это узнаю, пока не попробую!


       Автор не в состоянии больше сдерживать своё негодование. Цензор ошеломлённо               смотрит на него.


ЦЕНЗОР. Откуда у вас эта самоуверенность?


АВТОР. Это не самоуверенность. Вера в себя. Если у меня будет ещё одна ночь, я обязательно что-нибудь придумаю, не было ещё такого, чтобы не придумал. Не смешная комедия - что-то в этом есть.


ЦЕНЗОР. ...Интересно было бы посмотреть.


АВТОР. Извините за беспокойство.


ЦЕНЗОР. Жду вас завтра утром.


                                Автор уходит. Цензор глядит ему вслед.



                                  День Последний.


                         Цензор сидит за столом. Автор сидит напротив.


ЦЕНЗОР. ...Вы впервые опоздали на нашу встречу.


АВТОР. ...Прошу меня извинить.


ЦЕНЗОР. И выглядите вы сегодня неважно.


АВТОР. Я не спал ночь.


ЦЕНЗОР. Совсем?


АВТОР. Совсем.


ЦЕНЗОР. Устали, должно быть.


АВТОР. ...


ЦЕНЗОР. Я прочёл вашу пьесу.


АВТОР. ...И?


ЦЕНЗОР. Но прежде.


АВТОР. Да?


ЦЕНЗОР. У меня для вас две новости. плохая новость и хорошая.


АВТОР. ...


ЦЕНЗОР. Те зяблики, что вы мне подарили...


АВТОР. Да. Что с ними?


ЦЕНЗОР. Сегодня утром один из них выпал из скворечника и разбился насмерть.


АВТОР. Какая жалость.


ЦЕНЗОР. Но шестеро остальных чувствуют себя отлично.


АВТОР. Очень хорошо.


ЦЕНЗОР. ...


АВТОР. А какая хорошая новость?


ЦЕНЗОР. Это и есть хорошая новость.


АВТОР. ...


ЦЕНЗОР. Плохая та, что наш ворон вернулся.


АВТОР. Но ведь это хорошо, разве нет?


ЦЕНЗОР. Он вернулся вместе с женой и детьми...


АВТОР. Как?


ЦЕНЗОР. Они целой стаей влетели к нам в окно.


АВТОР. ...


ЦЕНЗОР. Благодаря вам, мой дом теперь превратился в большой скворечник.


АВТОР. Сочувствую.


ЦЕНЗОР. Их экскременты теперь повсюду. На ковре, на диване, на подушках - везде.


АВТОР. ...


ЦЕНЗОР. Даже здесь. (Показывает на титульный лист.) А в общем, ничего особенного. Забудем.


АВТОР. ...

                                         Цензор открывает рукопись.


ЦЕНЗОР. Вам пришлось основательно потрудиться.


АВТОР. Да, что-то вроде этого.


ЦЕНЗОР. Изменения произведены значительные.


АВТОР. Да.


ЦЕНЗОР. Я бы сказал, что это совершенно другая пьеса.


АВТОР. Согласен.


ЦЕНЗОР. Я не могу поверить, что вам это удалось сделать всего за одну ночь.


АВТОР. Я работал, как будто вся моя жизнь зависит от этого.


ЦЕНЗОР. ...Чёрт возьми, что вы там напридумывали?


АВТОР. Вы о чём?


ЦЕНЗОР. Вы помните, что я вам сказал?


АВТОР. Да.


ЦЕНЗОР. Я сказал вам, что если обнаружу в пьесе хотя бы одно смешное слово, вы не получите никакого разрешения.


АВТОР. Да. Именно так вы и сказали.


ЦЕНЗОР. Что это такое?


АВТОР. ...


ЦЕНЗОР. Это смешно с самой первой страницы.


АВТОР. Правда?


ЦЕНЗОР. Страница вторая. Сцена воссоединения Гамлета и Джульетты. Актриса, играющая роль Джульетты, вдруг оговаривается и называет Гамлета Ромео. Уже смешно. Гамлет ей отвечает на это. “Да, моя дорогая, моё полное имя - Ромео Гамлет Меркуцио Макбет Третий”.


АВТОР. Вы правда смеялись?


ЦЕНЗОР. Что, чёрт возьми, происходит? Этот вариант пьесы самый смешной из всех, что вы мне приносили.


АВТОР. ...


ЦЕНЗОР. Я требую исчерпывающих объяснений. (Перелистывает рукопись.)  Я же вас предупреждал, что не пропущу эту пьесу, если найду в ней хотя бы одно смешное слово.Знаете сколько раз я смеялся, читая эту рукопись? Я подсчитал. Я смеялся восемьдесят три раза. Я, для кого стоит большого труда просто вежливо улыбнуться, смеялся восемьдесят три раза!


АВТОР. Это большая честь для меня.


ЦЕНЗОР. Даже сейчас, вспоминая какие-то моменты, мне смешно. Вы безумец.


АВТОР. ...


ЦЕНЗОР. Это что, вызов?


АВТОР. ...


ЦЕНЗОР. ...Ну, хорошо. (Закрывает рукопись.) Господин драматург, вы написали прекрасную пьесу, но уговор дороже денег. Я не дам вам разрешения на её постановку. Можете идти, я вас больше не задерживаю.


АВТОР. ...Тогда, извините за беспокойство.


                                       Автор направляется к выходу.


ЦЕНЗОР. Подождите.


АВТОР. ...


ЦЕНЗОР. Что это с вами сегодня?


АВТОР. Как раз сегодня у меня всё хорошо.


ЦЕНЗОР. ...Как это понимать?


АВТОР. Обстоятельства изменились.


ЦЕНЗОР. Какие обстоятельства?


                                   Автор достаёт из кармана конверт.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы
Призраки
Призраки

Неисправимому романтику Паскуале, трогательно влюблённому в свою молодую жену, после целого ряда и череды дешевых съемных квартир, удается снять огромный старинный дом — причем, совершенно даром! Дело в том, что за домом закрепилась дурная слава. Рассказывают, что много-много лет назад его владелец, испанский гранд застал свою жену с любовником и велел замуровать их живыми. Вот слух о призраках, населяющих дом, и должен развеять Паскуале. Так что Паскуале не только не удивляется, когда видит в своих комнатах неизвестного молодого человека, но и с радостью принимает немалые суммы денег, которые неизвестно как попадают в карман его пиджака.Положение, при котором обманутый муж принимает возлюбленного своей жены за призрак, создает каскад и отчаянно смешных, и по-настоящему трогательных, ситуаций. Героям знаменитой пьесы великого итальянского комедиографа Эдуардо Де Филиппо предстоит по-новому посмотреть не только на своих близких, но и на самих себя. Призрачными становятся человеческие отношения, когда между людьми просачивается ложь, а настоящая любовь разрушается под грузом недоговоренностей и компромиссов.

Эдуардо де Филиппо

Комедия / Юмор