Читаем Акафистник полностью

Всем вся явля́ешися, святи́телю Бо́жий: па́стырь и оте́ц, учи́тель и наста́вник и и́стинный пропове́дник, писа́ния бо твоя́ во всех граде́х и ве́сех до ны́не вопию́т немо́лчным благове́стием. Сего́ ра́ди мы, ча́да твоя́ духо́вныя, с любо́вию глаго́лем ти: 

Ра́дуйся, росо́ю Ду́ха Свята́го напое́нный;

ра́дуйся, све́том благода́ти Бо́жия осене́нный.

Ра́дуйся, сокро́вище нетле́нное стяжа́вый;

ра́дуйся, дея́нием апо́стольским поревнова́вый.

Ра́дуйся, к богопозна́нию путь указу́ющий;

ра́дуйся, му́дрость благода́тную взыску́ющий.

Ра́дуйся, Це́ркве Ру́сския процвете́ние;

ра́дуйся, святы́х оте́ц украше́ние. 

Ра́дуйся, святи́телю Феофа́не,

прему́дрый учи́телю и христиа́нскаго жития́ наста́вниче.

Конда́к 9

Всяк час привре́меннаго жития́ твоего́, святи́телю, еди́ному на потре́бу рабо́тал еси́, и ду́шу твою́ хра́мину чи́сту Ду́ха Свята́го соде́лал еси́, возгрева́я се́рдце твое́ непреста́нною моли́твою Иису́совою и воспева́я Го́споду: Аллилу́ия.

И́кос 9

Вити́я златовеща́нный, кро́ткий и му́дрый яви́лся еси́ всем, внима́вшим тебе́ с ве́рою, и си́лою слове́с твои́х науча́л еси́ пра́вде Бо́жией. Сего́ ра́ди приими́ от нас, блаже́нне о́тче, восхвале́ния сицева́я: 

Ра́дуйся, святи́телю Бо́жий, смире́нный и кро́ткий;

ра́дуйся, па́стырю благи́й и чадолюби́вый.

Ра́дуйся, земли́ Росси́йския златоу́сте;

ра́дуйся, богоявле́нию тезоимени́те.

Ра́дуйся, душ заблу́дших и́стинный путеводи́телю;

ра́дуйся, печа́льных ско́рый уте́шителю.

Ра́дуйся, немощны́м в ве́ре непоколеби́мое утвержде́ние;

ра́дуйся, уныва́ющим в труде́х мно́зех ободре́ние. 

Ра́дуйся, святи́телю Феофа́не,

прему́дрый учи́телю и христиа́нскаго жития́ наста́вниче.

Конда́к 10

Спасе́ния путь от грехо́вных тене́т ча́дом Бо́жиим начерта́л еси́, уго́дниче Христо́в, сказу́я о та́йнах бра́ни неви́димыя, и вене́ц вожделе́нный жа́ждущим спасе́ния показа́л еси́, призыва́я благода́рно пе́ти Бо́гу: Аллилу́ия.

И́кос 10

Стена́ и защище́ние ста́да Христо́ва от волко́в, губя́щих е́, яви́шася богому́драя писа́ния твоя́, святи́телю Бо́жий, и́миже огражда́еши ве́рных на пути́ ко спасе́нию. Мы же, просвеща́емии уче́ньми твои́ми, благогове́йно взыва́ем ти си́це: 

Ра́дуйся, пра́вило ве́ры;

ра́дуйся, наста́вниче прему́дрый.

Ра́дуйся, учи́телю благоче́стия;

ра́дуйся, искорени́телю нече́стия.

Ра́дуйся, свети́льниче пресве́тлый;

ра́дуйся, пропове́дниче дерзнове́нный.

Ра́дуйся, я́ко се́ятель до́брый ни́ву Христо́ву возде́лавый;

ра́дуйся, я́ко ко́кош, ча́да твоя́ охраня́ющий.

Ра́дуйся, святи́телю Феофа́не,

прему́дрый учи́телю и христиа́нскаго жития́ наста́вниче.

Конда́к 11

Пе́ние всехва́льное прино́сим ти, святи́телю, и ублажа́ем тя, просла́вившаго житие́м и по́двиги твои́ми свято́е и́мя Творца́ и Бо́га на́шего. Сподо́би и нас моли́твами твои́ми благонра́вное житие́ препроводи́ти, да вку́пе с тобо́ю воспои́м Тому́: Аллилу́ия.

И́кос 11

Светоза́рное житие́ твое́, преди́вный Затво́рниче, не скры́ся от и́щущих пра́вды Бо́жией. Благи́й же коне́ц твой безмяте́жный и ми́рный показа́ тя и́стинный сосу́д Бо́жией благода́ти. Мы же еди́ными усты́ со умиле́нием глаго́лем ти:

Ра́дуйся, чистоты́ душе́вныя и теле́сныя сосу́де благослове́нный;

ра́дуйся, до конца́ Го́споду послужи́вый.

Ра́дуйся, по кончи́не твое́й блаже́нства ве́чнаго удосто́ивыйся;

ра́дуйся. Ца́рствие Бо́жие насле́довавый.

Ра́дуйся, оби́тели Вы́шенския ди́вное украше́ние;

ра́дуйся, земли́ Тамбо́вския и Ша́цкия просвеще́ние.

Ра́дуйся, па́ствы ряза́нския похвале́ и ра́дование;

ра́дуйся, душ на́ших попече́ние. 

Ра́дуйся, святи́телю Феофа́не,

прему́дрый учи́телю и христиа́нскаго жития́ наста́вниче.

Конда́к 12

Благода́тию Бо́жиею преизря́дно озаре́нный и па́стве твое́й му́дре и предо́бро послужи́вый, ди́вный и кро́ткий святи́телю, не преста́ни о нас хода́тайствовати пред Го́сподем на Небеси́, иде́же предстои́ши в немо́лчном славосло́вии, со а́нгелы взыва́я Тому́: Аллилу́ия.

И́кос 12

Пою́ще по́двиги твоя́, со упова́нием припа́даем к честны́м моще́м твои́м (или́: ико́не твое́й), святи́телю Бо́жий, и мо́лим тя, небе́снаго покрови́теля на́шего и вели́каго о нас предста́теля пред Престо́лом Го́спода Сла́вы, умиле́нно взыва́юще: 

Ра́дуйся, уго́дниче Бо́жий преизря́дный;

ра́дуйся, подви́жниче Христо́в преди́вный.

Ра́дуйся, предста́телю кре́пкий на тя упова́ющих;

ра́дуйся, засту́пниче ско́рый тя призыва́ющих.

Ра́дуйся, дру́же Христо́в и люби́миче Бо́жий;

ра́дуйся, хода́таю те́плый спасе́ния душ на́ших.

Ра́дуйся, целому́дренных усе́рдный охрани́телю;

ра́дуйся, в ско́рбех на́ших уте́шителю. 

Ра́дуйся, святи́телю Феофа́не,

прему́дрый учи́телю и христиа́нскаго жития́ наста́вниче.

Конда́к 13

О, богому́дрый учи́телю, земли́ Ру́сския похвале́ и украше́ние, святи́телю о́тче Феофа́не, кро́ткий и те́плый наш засту́пниче! Приими́ от нас ма́лое сие́ моле́ние, тебе́ приноси́мое, и душ на́ших благода́рное восхвале́ние. Не забу́ди нас, гре́шных, в моли́твах твои́х, да, упова́юще на тя, непреста́нно взыва́ем Го́споду Сил: Аллилу́ия.

Сей конда́к глаго́лется три́жды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература